| According to a government press release, the Caribbean Development Bank (CDB) has agreed to restructure Montserrat's debt. | Согласно правительственному пресс-релизу, Карибский банк развития (КБР) согласился реструктурировать задолженность Монтсеррата. | 
| The United Nations and the World Bank frequently cooperate in the area of aid coordination. | Организация Объединенных Наций и Всемирный банк часто сотрудничают в сфере координации помощи. | 
| Subsequently, the main burden of global coordination fell on the World Bank. | Впоследствии основная тяжесть работы по глобальной координации легла на Всемирный банк. | 
| The University of Pennsylvania and the World Bank have been working together to facilitate the integration process. | Пенсильванский университет и Всемирный банк взаимодействуют в деле упрощения процесса интеграции. | 
| The World Bank is implementing the project on behalf of GEF. | Всемирный банк осуществляет этот проект от имени ГЭФ. | 
| At the macro level, the Bank believes that the mostly recently published ICP estimates are credible. | Банк считает, что на макроуровне последние из опубликованных оценок ПМС являются надежными. | 
| IMF and the World Bank will have access to a common database. | МВФ и Всемирный банк получат доступ к общей базе данных. | 
| The Government had established a Small Farmers and Credit Bank, designed to target women and youth. | Правительство учредило кредитный банк для мелких фермеров, ориентированный на охват женщин и молодежи. | 
| The influence of women in such organizations as the World Bank and the International Monetary Fund should be enhanced. | Следует повысить влияние женщин в таких организациях, как Всемирный банк и Международный валютный фонд. | 
| They had visited the World Bank, the United Kingdom and Canada. | Они посетили Всемирный банк, Соединенное Королевство и Канаду. | 
| The World Bank has a strong commitment to increasing the information technology content of its technical assistance projects. | Всемирный банк делает упор на расширение компонента информационной технологии в своих проектах технической помощи. | 
| In addition, a Tunisian Solidarity Bank has been established on the initiative of the President of the Republic. | Кроме того, был учрежден Тунисский банк солидарности по инициативе президента Республики. | 
| The World Bank considered that the best way of encouraging donors to keep up their payments was to demonstrate the effectiveness of the Association's activities. | Всемирный банк считает, что наилучшим способом стимулирования продолжения выплат доноров является демонстрация эффективности деятельности Ассоциации. | 
| The World Bank and IMF should play a leading role in ensuring the stable management of macroeconomic policies. | Всемирный банк и МВФ должны играть ведущую роль в обеспечении стабильного управления макроэкономической политикой. | 
| The World Bank, in its annual report for 1995, also describes the dramatic situation of children. | Всемирный банк в своем ежегодном докладе за 1995 год также описывает драматическое положение детей. | 
| 15/ The World Bank has recently announced a new programme, which would provide funds to local banks that specialize in micro-loans. | 15/ Всемирный банк недавно объявил о новой программе предоставления средств местным банкам, специализирующимся на микрокредитах. | 
| The World Bank also participated in the debate. | В обсуждении также участвовал Всемирный банк. | 
| UNDP, the World Bank and IMF have provided support in the formulation of the programme. | Разработке этой программы содействовали ПРООН, Всемирный банк и МВФ. | 
| The Bank was also seeking ways to overcome the complex problem of post-conflict debt. | Банк также работает над сложной проблемой постконфликтной задолженности. | 
| In addition, the World Bank is providing staff to the joint coordinating secretariat for the event. | Кроме того, Всемирный банк предоставляет персонал для совместного координационного секретариата мероприятия. | 
| For example, the World Bank spends approximately 11 per cent of its overall regular budget equivalent on ICT. | Например, Всемирный банк расходует на ИКТ приблизительно 11 процентов своего общего регулярного бюджета. | 
| In 2001, the World Bank projected an additional 10 per cent decline in real GDP. | В 2001 году Всемирный банк прогнозировал сокращение реального ВВП еще на 10 процентов. | 
| First, the World Bank did not change the specifications for sustainability. | Во-первых, Всемирный банк не изменил технических характеристик устойчивости. | 
| As the Council knows, the World Bank has been supporting the Government of Guinea-Bissau in its reconstruction efforts. | Как известно Совету, Всемирный банк поддерживает правительство Гвинеи-Бисау в ее усилиях по реконструкции. | 
| The Bank was set up with the support of TACIS. | Банк был учрежден при поддержке ТАСИС. |