Примеры в контексте "Bank - Банк"

Примеры: Bank - Банк
Your bank, Heritage Union, is a subsidiary of J.P. Morgan, am I right? Ваш банк, Хэритейдж Юнион, является отделением банка Джей-Пи Морган, это так?
And my dad said I need to put it in the bank so it can grow over the years. И папа сказал, что я должен положить эти деньги в банк, чтобы они выросли со временем
So Alex, how did you get involved with the food bank? Алекс, так как ты попал в "пищевой банк"?
Because if I walked into a bank seeking financial backing, they would assume I'd come to sell my services as a cleaner or perhaps just to sell myself. Потому что если бы я пришла в банк в поисках финансовой поддержки, там предположили бы, что я пришла предложить услуги уборщицы или, может, просто предлагаю себя.
Just an example, the bank lends money to the factory but the bank doesn't run the factory! Простой пример тогда, банк ссуживает деньги заводу но банк то не управляет им!
"that when you deposit money in a bank," "the bank does not put the money into a safe deposit vault." Когда вы приносите деньги в банк, банк не складывает деньги в сейфы.
(a) The law of that State in which the depositary bank conducts its operations, in the case where the depositary bank conducts operations in only one State; а) правом государства, в котором депозитарный банк проводит свои операции, если депозитарный банк проводит свои операции только в одном государстве;
"Give a man a gun and he can rob a bank, but give a man a bank, and he can rob the world." Дай человеку оружие, и он сможет ограбить банк, дай человеку банк, и он оберет мир.
Then we take the bank down and travel in style, right? Недели через две ограбим банк и уедем первым классом.
We call for the early operationalization of a technology bank for least developed countries with its proposed three key components, namely a patent bank, a science, technology and innovation supporting mechanism and a science and technology depository facility. мы призываем в ближайшее время обеспечить функционирование Банка технологий для наименее развитых стран, включая его три предлагаемых ключевых компонента, а именно банк патентов, вспомогательный механизм по вопросам науки, техники и инноваций и научно-технический депозитарный фонд.
You have the opportunity to visit out bank personally, or perhaps you have simply decided to combine a pleasant trip to Riga with a business meeting at the bank - either way, welcome to our wonderful city! У вас появилась необходимость лично посетить банк или, может быть, вы просто решили совместить приятную поездку в Ригу с деловой встречей в банке - добро пожаловать в наш замечательный город.
"Upon acceptance of this waybill by a bank against a letter of credit transaction (which acceptance the bank confirms to the carrier) the shipper irrevocably renounces any right to vary the identity of the consignee of these goods during transit." "После акцептования настоящей накладной банком при операции с аккредитивом (акцепт которой банк подтверждает перевозчику) грузоотправитель окончательно отказывается от права менять грузополучателя этих товаров, находящихся в пути".
Section 54 of Banking Order 2006 provides that the Authority may, at any time, make an investigation, under conditions of confidentiality, of the books, accounts and transactions of any bank in Brunei Darussalam, if it has reason to believe that any bank: Раздел 54 Постановления о банковской деятельности 2006 года предусматривает, что Управление в любое время может на условиях конфиденциальности ознакомиться с бухгалтерскими книгами, счетами и операциями любого банка в Брунее-Даруссаламе, если у него есть основания полагать, что какой-либо банк:
b) Any rights of set-off that the depositary bank may have under other law are not impaired by reason of any security right that the depositary bank may have in a right to payment of funds credited to a bank account. Ь) любые права на зачет, которые депозитарный банк может иметь согласно иному законодательству, не умаляются по причине того или иного обеспечительного права, которое депозитарный банк может иметь в праве на выплату средств, зачисленных на банковский счет.
it's great! they got that commercial attitude. you can cash my check if you go down to the bank down at the bank you get two for one for a limited time a limited time push my button они уловили этот коммерческий взгляд ты можешь обналичить мой чек если ты спустишься в банк внизу в банке ты получишь две за одну на ограниченный срок ограниченный срок
For example, a multilateral bank could work to strengthen local financial institutions in order to stimulate investment in energy access and clean energy projects; Например, тот или иной многосторонний банк мог бы проводить работу в целях укрепления местных финансовых учреждений, с тем чтобы стимулировать выделение финансовых ресурсов на цели осуществления проектов, связанных с доступом к энергоресурсам и чистой энергетикой;
Effectively, this would suspend the blanket exemption of article 66.1 of the TRIPS agreement for the particular technology transferred under article 66.2 of the TRIPS agreement, as long as it passed through the patents bank. По сути, это привело бы к приостановке действия общего исключения, предусматриваемого статьей 66.1, в отношении конкретных технологий, переданных в соответствии со статьей 66.2, при условии, что они передаются через банк патентов.
His Mission had been in close consultation with the Syrian Mission to try to resolve the matter and would continue working with the Syrian Mission and the Chair to find a bank that would be willing to provide the necessary banking services. Его Представительство в тесной консультации с сирийским Представительством пытается решить этот вопрос и будет продолжать вести работу вместе с сирийским Представительством и Председателем, чтобы найти банк, готовый предоставлять необходимые банковские услуги.
The bank in the Gaeseong Industrial Complex was established to support the business activities of companies of the Republic of Korea in the Complex, and its clients are confined to the people and companies of the Republic of Korea. Банк в Кэсонском индустриальном комплексе был создан для оказания поддержки деятельности компаний Республики Корея в этом комплексе, и круг его клиентов ограничивается гражданами и компаниям Республики Корея.
Concern over the perceived negative developmental impact of policies of international financial institutions has increasingly led to some States considering the creation of alternative international financial institutions such as the Bank of the South and the BRICS bank. Озабоченность усматриваемыми негативными последствиями политики международных финансовых учреждений для развития все чаще ведет к тому, что некоторые государства рассматривают вопрос о создании альтернативных международных финансовых учреждений, таких как Банк Юга и Банк БРИКС.
Facet states that it made a demand on the bank for payment under the letter of credit, but states that "the Bank refused to honour the document on the basis of Force Majeure". "Фейсет" утверждает, что она обратилась в банк за оплатой по аккредитиву, но "банк отказался выполнить эти требования, ссылаясь на форс-мажорные обстоятельства".
The bank is to immediately notify both the Reserve Bank of Vanuatu and the Financial Intelligence Unit ('FIU') of the State Law Office of the existence of the account(s). банк должен немедленно уведомить как Резервный банк Вануату, так и Службу финансовой разведки (СФР) Государственного правового управления о существовании этих счетов;
(c) In paragraph 29, reference should be made to the branch of the bank or other financial institution that gave the loan rather than to the bank or other financial institution as a whole; с) в пункт 29 следует включить ссылку не на банк или другое финансовое учреждение, а на то отделение банка или другого финансового учреждения, которое предоставило ссуду;
In addition, Cuba is not allowed to hold bank accounts in United States dollars in third countries or to access credits from United States banks, including their subsidiaries in third countries, and from international institutions like the World Bank or the Inter-American Development Bank. Кроме того, Кубе не разрешается иметь банковские счета в долларах США в третьих странах или получать кредиты от американских банков, включая их отделения в третьих странах, и от таких международных учреждений, как Всемирный банк или Межамериканский банк развития.
11.1 Regarding the request by the Group of Experts to look at bank accounts, the Bank of Uganda, which has the mandate to supervise banking, welcomes the Group to look at the accounts jointly with the staff of the Bank. 11.1 В связи с просьбой Группы экспертов разрешить ознакомиться с банковскими счетами Банк Уганды, который осуществляет надзорные функции за деятельностью банков, готов предоставить Группе возможность ознакомиться со счетами в присутствии сотрудников Банка.