The "bad bank" that was established for this purpose, Securum, needed an enormous injection of capital from the owner, the Swedish government. |
Созданный для этих целей «плохой» банк «Securum» нуждался в огромном вливании капитала со стороны владельца, которым являлось правительство Швеции. |
They say hard experience is like money in the bank. |
Набраться опыта всё одно, что положить деньги в банк. |
He pays through a Swiss bank in Lausanne |
Он оплачивает его через швейцарский банк в Лозанне. |
The typical bank is capitalized with equity, long-term debt, short-term debt, and deposits. |
Типичный банк капитализируется при помощи акций, долгосрочных долговых обязательств, краткосрочных долговых обязательств и депозитов. |
The new Kazakh fuel bank is a significant step toward achieving a world free of nuclear weapons. |
Новый Казахский банк ядерного топлива, является существенным шагом на пути к достижению мира, свободного от ядерного оружия. |
It's unclear whether he was trying to raise some quick cash to pay off Gabrielle or the bank forced his hand, but the result's the same. |
Неясно хотел ли он получить наличку, чтобы рассчитаться с Габриэль, или банк форсировал события, но результат всё тот же. |
In the play Spider-Man: Turn Off the Dark, Fisk is seen robbing a bank with Hammerhead before being thwarted by Spider-Man. |
В мюзикле «Spider-Man: Turn Off the Dark» Кингпин вместе с Кувалдой грабит банк, прежде чем их останавливает Человек-Паук. |
In the United States, we have - everybody needs a banking service, but very few of us are trying to buy a bank. |
У нас в США банковские услуги необходимы всем, тем не менее, приобрести банк стараются немногие. |
The 50 percent that goes in their house account, every six months, goes to the bank. |
50 процентов, которые на домашнем счете, каждые 6 месяцев, отправляются в банк. |
Its more recent history began in 1950s, when the bank become a federally owned corporation, and was to provide for a wide range of residential mortgages. |
В 1950-х годах банк стал корпорацией в федеральной собственности и сменил специализацию на предоставление широкого спектра ипотечных кредитов. |
2003-2004 - The bank acquired Inverlat banking house in Mexico, taking over all of its branches and establishing a strong presence in the country. |
В 2003-2004 годах банк приобрёл мексиканский банковский дом Inverlat, благодаря чему укрепил свои позиции в Мексике. |
On leaving school he became a clerk in his father's bank. |
После путешествия она устроилась кассиром в банк отца. |
N M Rothschild & Sons, an English investment bank, does most of its business as an advisor for mergers and acquisitions. |
Лондонский инвестиционный банк N M Rothschild & Sons делает значительную долю из бизнеса, в качестве советников по M&A (слияние и приобретение предприятий). |
I think we'd better get right to the hotel and see if the bank has sent the... |
Я думаю, нам лучше ехать прямо в отель и посмотреть, направил ли банк... |
I know, but our bank can do nothing. |
Я знаю, но наш банк ничего не может сделать |
Or go to the bank and get a money order? |
Или идут в банк и переводят деньги? |
It's better than a bank! |
Уж лучше, чем в банк! |
It was surprising how entering the bank! |
Хотел бы я посмотреть на их лица, когда они войдут в банк. |
If you didn't, I'd be at a bank robbery in Austin right now. |
Если б ты не хотел, я бы грабил банк в Остине прямо сейчас. |
And you know that anything said at a network pitch meeting can be taken to the bank. |
И вы прекрасно знаете, что все сказанное на переговорах на телевидении можно положить в банк. |
I didn't get a chance to swing by the bank today, but I'll get some money in the squirrel fund tomorrow. |
У меня не было времени смотаться в банк сегодня, но я достану денег на заначку завтра. |
In April 2004, the bank exchanged its long-term credit banking license for a standard commercial banking license. |
В апреле 2006 года Банк перешел от банка долгосрочного кредита на полный спектр услуг коммерческого банка. |
A bank owned by a Serb was sacked while goods taken from shops and houses of Serbs were spread on the sidewalks and streets. |
Сербский банк был разграблен, в то время как товары, взятые в магазинах и домах сербов были разбросаны на тротуарах и улицах. |
The US investment bank, Lehman Brothers, went belly up in September 2008 at the height of the financial crisis. |
Американский инвестиционный банк Lehman Brothers приказал долго жить в сентябре 2008 года на гребне финансового кризиса. |
For the 12 months ending in July, the St. Louis Fed reports that bank reserves rose 31%. |
Федеральный резервный банк Сент-Луиса сообщает, что за 12 месяцев, заканчивая июлем, банковские резервы выросли на 31%. |