| By 2010, the Bank expects to become an authoritative and effective international development bank. | К концу 2010 года Банк рассчитывает стать авторитетным и эффективным международным банком развития. |
| As of September 2016, SunTrust Bank operates 1,400 bank branches and 2,160 ATMs across 11 southeastern states and Washington, D.C... | По состоянию на сентябрь 2016 года SunTrust банк имеет 1400 банковских отделений и 2160 банкоматов в 11 юго-восточных штатах и в Вашингтоне. |
| Bank Statement or Credit Card Statement from a major bank. | Заявление банк или кредитную карту в один из крупных банков. |
| This bank had opened a branch in Agra after the failure of Agra and Masterman's Bank. | Этот банк открыл отделение в Агре после банкротства Agra and Masterman's Bank. |
| Bank will continue automation of banks processes with the goal of minimization of bank operational expenditures. | Банк продолжит автоматизацию банковских процессов с целью минимизации операционных расходов Банка и отптимизации бизнес-процессов. |
| Commercial Bank "Moldindconbank" JSC is one of the eldest and biggest bank from Moldova. | Коммерческий Банк "Moldindconbank" A.O. является одним из старейших и наиболее крупных банков Молдовы. |
| The World Bank's designation as a "bank" understates its importance and its multifaceted roles. | Использование слова "банк" для названия Всемирного банка, принижает его важность и то множество ролей, которые он играет. |
| Or, a bank like Bank of America or an investment house like Merrill Lynch. | Или, банком типа Банк Америки или инвестиционным домом, как Мерилл Линч. |
| The Bank plans to develop an export credit guarantee fund to support regional exporters who lack the security to obtain a bank loan. | Банк планирует создать фонд для предоставления гарантий по экспортным кредитам в целях оказания поддержки тем региональным экспортерам, которым необходимо обеспечение для получения банковских кредитов. |
| Rietumu Bank has successfully completed this process, and currently implements the bank's new business model. | Успешно завершив этот процесс, банк в настоящее время внедряет новую бизнес-модель. |
| As of 2004, the complainant noticed that the bank's economic growth had attracted the interest of local organized crime. | В 2004 году заявитель заметил, что банк вследствие своих хороших экономических показателей привлек к себе внимание местной организованной преступности. |
| One of the largest banks in the Netherlands, the cooperative bank Rabobank has its roots in the agricultural sector. | Один из крупнейших банков Нидерландов, кооперативный банк «Рабобанк», берет начало в сельскохозяйственном секторе. |
| The only bank licensed for international operations. | Единственный банк, имевший лицензию на международные операции. |
| The bank reported the freezing of these funds (see annex 67). | Банк сообщил о том, что эти счета заморожены (см. приложение 67). |
| In that instance, the patents bank might facilitate hands-on technical assistance from the patent holders. | В таком случае банк патентов сможет обеспечить практическую техническую помощь со стороны патентообладателей. |
| The patents bank could negotiate appropriate terms on behalf of inventors in least developed countries and provide marketing advice and services. | Банк патентов мог бы вести переговоры по соответствующим условиям от имени изобретателей из наименее развитых стран и предоставлять консультации и услуги в области сбыта. |
| The patents bank could also have a mechanism to arbitrate any dispute arising from the licensing arrangements under its auspices. | Банк патентов мог бы также включать механизм по арбитражному решению споров, возникающих в связи с лицензионными соглашениями, находящимися в его ведении. |
| The patents bank could also help researchers in least developed countries recognize and patent such intellectual property. | Банк патентов также мог бы помочь исследователям из наименее развитых стран выявлять и патентовать такую интеллектуальную собственность. |
| One would hope, therefore, that technology transfers under the technology bank initiative could attract additional official development assistance. | Соответственно, стоит надеяться, что передача технологий через этот банк может привлечь дополнительную официальную помощь в целях развития. |
| The research depository facility could usefully employ a cadre of technology bank librarians to assist scholars in least developed countries in their research. | В рамках исследовательского депозитарного фонда можно было бы успешно использовать штат библиотекарей, отвечающих за банк технологий, для оказания помощи ученым из наименее развитых стран в проведении исследований. |
| Currently, only the bank in Jordan remained operational, but that might not be sustainable in the long term. | В настоящее время единственно действующий банк имеется в Иордании, однако в долгосрочной перспективе эта ситуация может оказаться неустойчивой. |
| The bank has reimbursed all of the funds that were lost in the fraudulent transactions. | Банк возместил все средства, которые были утрачены в результате мошеннических операций. |
| The American bank, instead, is the one that must request such a licence. | Однако не кто иной, как американский банк, должен испрашивать такое разрешение. |
| The proposed technology bank would also support the Istanbul Progamme goal of graduating half the least developed countries by 2020. | Предлагаемый банк технологий также окажет поддержку достижению предусмотренной в Стамбульской программе цели выхода половины наименее развитых стран из этой категории к 2020 году. |
| Further, an online data bank was established in 2012 to facilitate the exchange of non-confidential information on ongoing and closed competition cases. | Кроме того, в 2012 году был создан онлайновый банк данных для обеспечения обмена неконфиденциальной информацией по рассматриваемым и уже закрытым делам по вопросам конкуренции. |