They established a mortgage bank, the Banco Hipotecario Franco Argentino, and a subsidiary in Brazil in 1905, and by 1910, they reportedly controlled 80% of Argentine cereal exports (Argentina was, by then, the world's third-largest grain exporter). |
В 1905-м «Бунхе и Борн» основала ипотечный банк - Banco Hipotecario Franco Argentino и его филиал в Бразилии, а к 1910 году группа контролировала 80 % аргентинского зернового экспорта (страна была, к тому времени, третьим по величине экспортёром зерна в мире). |
In November 2013, HSBC decided to close down all its commercial banking sectors in Sarawak after the bank was alleged for supporting non-sustainable logging operations in Sarawak. |
В ноябре 2013 года HSBC решил закрыть все свои коммерческие банковские секторы в Сараваке после того, как банк был обвинён в поддержке нелегальных лесозаготовительных работ в губернаторстве. |
The bank considers themselves as stable, claiming being fully operational during times of general economic crisis and may dampen downturns in the business cycle, helping to stabilize the Swiss economy during difficult times. |
Банк рассматривает себя как стабильный, утверждая, что является полностью работоспособным в периоды экономического кризиса и может ослабить спады в экономическом цикле, помогая стабилизировать Швейцарскую экономику в трудные времена. |
In 1957, the bank opened a branch in Nassau, the Bahamas, and in the subsequent years expanded its operations in Jamaica. |
В 1957 году банк открыл филиал в Нассау, Багамские Острова, а в последующие годы расширил свою деятельность на Ямайке. |
Based on data on their export earnings and other international payments, Hudson had to find out what kind of income the bank could get from the debt payments that these countries had accumulated. |
Исходя из данных по их экспортной выручке и других международных платежах, Хадсону надлежало выяснить, какой доход банк мог получить из долговых бумаг этих стран. |
The seller can be sure to receive the payment, as soon as he presents to the bank the documents that correspond to payment conditions. |
Продавец может быть уверен в получении платежа, как только представит в банк документы, соответствующие условиям платежа. |
Glitches can also be costly: in 2015, a bank was unable to raise interest rates for weeks resulting in losses of more than a million dollars per day. |
Сбои также могут привести к дорогостоящим расходам, так, в 2015 году банк не смог повысить процентные ставки в течение нескольких недель, что привело к убыткам более миллиона долларов в день. |
VPE Wertpapierhandelsbank AG is similar to the investment bank, with the advantage that it provides each investor-clock service and a full range of services and can effectively manage even small amounts of deposits. |
VPE Wertpapierhandelsbank AG похож на инвестиционный банк, с тем преимуществом, что он предоставляет каждому инвестору круглосуточный сервис и полный спектр услуг и может эффективно управлять даже небольшими объемами вкладов. |
In 1880, here were counted 783 houses (33 of them from stone), 91 stores, 3 schools, 2 hospitals, and a bank. |
В 1880 году здесь насчитывалось 783 дома (в том числе 33 каменных), 91 лавка и магазин, 3 училища, 2 больницы, 1 банк. |
In August 1988 the first private commercial bank of Russia - "Viking" - was created in St. Petersburg as an experiment. |
В августе 1988 года первый частный коммерческий банк в истории современной России - Викинг был учреждён в Санкт-Петербурге на экспериментальной основе. |
Through the creation of a network of agents, couriers and shippers, the bank was able to provide funds to the armies of the Duke of Wellington in Portugal and Spain. |
Через создание сети агентов, курьеров и перевозчиков банк был в состоянии обеспечить средства для армии герцога Веллингтона в Португалии и Испании. |
Now then, a specific and clearly defined set of circumstances... under which the bombs are to be exploded... is programmed into a tape memory bank. |
Теперь тогда, определенный и ясно определенный набор обстоятельств по которым бомбы должны быть взорваны запрограммирован банк памяти магнитной ленты огромной емкости. |
Financial business of SCM Group includes two banks (First Ukrainian International bank (FUIB) and Dongorbank) and two insurance companies (ASKA and ASKA Life). |
Финансовое направление бизнеса Группы представлено двумя банками (Первый Украинский Международный Банк (ПУМБ) и Донгорбанк) и двумя страховыми компаниями (АСКА и АСКА-Жизнь). |
Funds worth $1 billion were transferred to United Kingdom and Hong Kong shell companies used to conceal the real owners of assets, then deposited into Latvian bank accounts under the names of various foreigners. |
Средства на сумму $1 млрд были переведены в Соединенное Королевство и Гонконг подставных компаний, используемых для сокрытия реальных владельцев активов, затем на хранение в латвийский банк на счета под именами различных иностранцев. |
Each cluster has its own dedicated DDR3 SDRAM controller, and a memory bank with its own address space. |
Каждый кластер имеет свой собственный контроллер памяти DDR3 SDRAM и банк памяти (англ. memory bank) со своим собственным адресным пространством. |
So I killed their policeman, and I robbed their bank... but burning their mortgages... well, that was destroying Crown property. |
Итак, я убил их полицейских и ограбил их банк, но, сжигая залоговые бумаги, я уничтожал собственность королевы. |
It's all I have until I get to the bank. I'll leave $10 with Mrs Valdez in the principal's office. |
Всё что у меня есть пока не схожу в банк. $10 оставлю через миссис Валдез в школе. |
The recorder accounts in the bank? |
Отвези эти бумаги, в банк. |
So the bank took the ranch... and my brother and sister, they raised me, mostly. |
Так что, э... банк забрал ранчо, и мои брат и сестра - это они в основном растили меня. |
During January, an announcement was made that the non-U.S. businesses of Wegelin & Co, the oldest Swiss bank, would be bought by the Raiffeisen group. |
В январе 2012 года было объявлено, что старейший банк Швейцарии Wegelin & Co будет куплен группой Raiffeisen. |
I mean, what's it take to rob a bank? |
В смысле, чего стоит ограбить банк? |
You knew he was going to rob that bank? Yes. |
Так вы знали, что бельгиец пойдет брать тот банк? |
You can put in the bank. |
Положи в банк и больше никогда не играй! |
Does this have anything to do with her being at the bank today? |
Неужели, это как-то связано с ее визитом в банк? |
Take me to a bank. I will give you the money. |
Отведите меня в банк я дам вам денег |