| You know, ever since I opened this bank, I've been trying to tell those people to deposit their payroll six months in advance. | С тех пор, как я открыл банк, я пытаюсь объяснить всем, что деньги должны привозить за 6 месяцев. |
| See, once upon a time, you could walk into your bank, and they'd open a vault and point to a gold brick. | Когда-то давным-давно вы могли прийти в банк, где для вас открыли бы сейф и показали золотой слиток. |
| And in 1933 the Federal Reserve private bank says, | И в 1933 Федеральный резервный частный банк говорит: |
| Leland's coming to the bank this afternoon; I will show him the safe deposit box. | Сегодня днём Лиланд придёт в банк, я покажу ему банковскую ячейку. |
| I wanted to raise some money to save Langford's, so I went down to the bank and asked for a loan. | Я хотел подкинуть денег, чтобы спасти Лэнгфордс, поэтому пошел в банк и попросил кредит. |
| Why don't we just rob a bank? | Почему бы просто не ограбить банк? |
| Who here's actually robbed a bank? | Кто здесь хоть раз грабил банк? |
| You think he's going to rob the bank? | Думаешь, он собирается ограбить банк? |
| OK, Dwayne, go back to the bank and get the key Mr Knight used to open his safety deposit box. | Вот что, Дуэйн, возвращайся в банк и запроси ключ, которым Найт открывал свою ячейку. |
| And then I gave him the key so that he could go to the bank. | А потом я отдал ему ключ, чтобы он мог сходить в банк. |
| The bank that we use in Switzerland just e-mailed him, rejecting one of the transfers we made in Al-Zarian's name. | Банк, который мы использовали в Швейцарии, сообщил ему, что отклонил один из переводов, которые мы делали на имя Аль-Зариана. |
| Why are you and Sockarang robbing a bank? | Почему вы с Носкоруком грабите банк? |
| It was reported that a long-term programme is being prepared in order to increase both the quality and quantity of information entering the IDAAS data bank. | Сообщается, что для повышения качества и количества информации, поступающей в банк данных МСОЗНС, разрабатывается долгосрочная программа. |
| I've never heard anyone mention your name or the bank or how any of the money was laundered. | Я ни разу не слышал, чтобы кто-то упоминал твое имя или банк или об отмывании каких-либо денег. |
| Record-breaking numbers were written down on pieces of paper, taken to the bank, placed in drawers and locked with keys. | Цифры, бьющие рекорды, записаны на бланках, отправлены в банк, помещены в ящики и заперты на ключи. |
| All major activities reported by information centres were entered into a computerized data bank, according to thematic category and type of activity. | Данные о всех основных мероприятиях, представляемые информационными центрами, вносились в компьютеризованный банк данных с разбивкой по темам и видам деятельности. |
| Noah is robbing a bank this morning, and I promised him I would drive the getaway car, so I'll see you. | Ноа грабит банк этим утром и я обещала, что буду вести машину для побега, так что, увидимся. |
| It was recommended that this analysis, with figures updated monthly, should be the basis for future requests for cash remittances from the bank. | Такой анализ с ежемесячным пересмотром показателей был рекомендован в качестве основы для представления в будущем требований в банк о переводе денежной наличности. |
| On the other hand, the bank maintains its financial support to the other newspapers, which are closer to the Government. | В то же время вышеупомянутый банк продолжает оказывать финансовую поддержку другим газетам, которые занимают более проправительственную позицию. |
| No. After they finish the paperwork, I get a check and deposit it in the bank. | Нет, как только оформят все бумаги, мне выпишут чек, я отнесу его в банк и положу деньги на счет. |
| The bank charged Enka a fee to purchase the PNs Enka received from the Employer. | Банк взимал с "Энки" плату за покупку векселей, полученных "Энкой" от заказчика. |
| More detailed information about the road infrastructure is collected by the state organization named the Management of Road Funds which maintains the road data bank. | Более подробную информацию об инфраструктуре автомобильных дорог собирает такая государственная организация, как Главное дорожное управление, которое ведет банк данных по автомобильным дорогам. |
| The Government of Albania will create a national calendar and data bank of initiatives to assist in the promotion of information and collaboration on ageing. | Правительство Албании подготовит национальный календарь и банк данных по инициативам в целях поощрения распространения информации и сотрудничества по вопросам старения. |
| There will be a newsletter and a data bank for the registration of activities and projects and the exchange of information designed to promote a multicultural society. | Будет выпущен специальный бюллетень и создан банк данных для регистрации мероприятий и проектов и обмена информацией, способствующей формированию общества с разнообразными культурными укладами. |
| In that regard, the Tunisian Government had recently established the Tunisian Solidarity bank to finance small projects in sectors that did not benefit from the traditional banking system. | В этой связи правительство Туниса недавно создало Тунисский банк солидарности для финансирования небольших проектов в тех секторах, которые не получают помощь от традиционной банковской системы. |