Примеры в контексте "Bank - Банк"

Примеры: Bank - Банк
I mean, in fact, the bank foreclosed on our ski cabin. На самом деле, банк даже запретил ему выкупить наш домик в горах.
When do I get to rob a bank? Когда уже можно будет ограбить банк?
I took a loan out against the house for 60 grand, didn't pay it back, so of course, the bank foreclosed. Я заложил дом за 60 штук, не выплатил их, разумеется банк лишил права выкупа.
I mean, not good enough to deposit in a bank, but... То есть не настолько хороша, чтобы нести в банк, но...
Well, long enough to watch a bank getting robbed that's been robbing me for 30 years. Достаточно долго, чтобы увидеть, как грабят банк, который 30 лет грабил меня.
You bought a bank out of social embarrassment? Ты купил банк из социального смущения?
You ready to head to Stan's bank? (лив) Ты готов ехать в банк СтЭна?
So Dunn and this new crew hit the bank, but vigilante got there before you did. И так данн и его банда нападают га банк, но мститель добирается до них раньше вас.
But what if somebody did rob the bank before they got there? А что если кто-то ограбил банк до того, как они туда проникли?
So you really think Fish is using the bank as an old base? Так ты правда думаешь, Фиш использует старый банк как базу?
Pay the rent, now, and take the rest to the bank, now. Сейчас же заплати за аренду, а остальные отнеси в банк.
Well, you know, it's not robbing a bank like you do. Ну да, я же не ограбил банк, как это сделала ты.
Now, draw up a check for $8,000, take it down to the bank. Выпиши чек на 8 тысяч долларов и отправь в банк.
Wait a moment, steal your bank? Погодите, вы собрались грабить свой банк?
Back off, monkey boy, before I tell your daddy you're running this place like it's your own personal piggy bank. Отвали, мажор на побегушках. или я твоему папочке расскажу что ты тут ходишь, как будто банк твоя персональная копилка.
I'll wait upon you tomorrow morning, if I may, on my way to the bank. Я жду Вас завтра утром по дороге в банк.
"Hasty" means "quickly," because I'm due at the bank soon. "Поспешно" значит "быстро", потому что мне скоро в банк.
If you follow those four simple steps, and any bank can follow them, then you are mathematically guaranteed to have three things occur. Если следовать этим четырём пунктам, а любой банк это может, тогда математически гарантировано возникнут следующие три момента.
We were doing such good business that we didn't have time to make a bank run. У нас было столько дел, что я даже в банк не успел съездить.
We... We can go to the bank, and I will get that money out. Мы... мы можем сходить в банк, и я сниму деньги.
They said I could walk into a bank today and they'd loan it to me. Они сказали, что я могу прийти в банк сегодня и они бы кредит его мне.
You know the bank sends you a dozen red roses? Банк каждой пришлёт по дюжине красных роз!
I went to the bank to ask for more time. Линда сказала мне, что ты пошёл в банк.
Or we could put it in the bank so we can move out of here. Или, мы можем положить эти деньги в банк, накопить и съехать отсюда.
I am not a bank, Arthur, nor do I have access to your sister's estate. Я не банк, Артур, и также у меня нет доступа к состоянию вашей сестры.