| Meanwhile, IMF and the World Bank have significantly stepped up lending operations. | Тем временем МВФ и Всемирный банк существенно увеличили объемы кредитования. |
| The Bank is assisting countries in the management of POPs and implementation of the Stockholm Convention through GEF support. | Банк помогает странам в управлении СОЗ и реализации Стокгольмской конвенции через поддержку ГЭФ. |
| The African Development Bank and the Secretariat of the Pacific Community are contributing to the implementation of Task 1 at the country level. | Африканский банк развития и секретариат Тихоокеанского сообщества способствуют осуществлению задачи 1 на страновом уровне. |
| The Development and Investment Bank is located in Asmara and has three liaison offices outside of Asmara. | Инвестиционный банк развития находится в Асмэре и имеет три отделения связи за ее пределами. |
| The Inter-American Development Bank had been carrying out studies on remittances, too. | Межамериканский банк развития также проводит исследования по вопросу о денежных переводах. |
| In the United Kingdom, the Bank of England would be responsible for the prudential oversight. | В Соединенном Королевстве ответственность за пруденциальный надзор должен нести Банк Англии. |
| The World Bank will support the improvement of the legal and regulatory environment relating to mortgage lending. | Всемирный банк будет содействовать улучшению правых и нормативных условий в сфере ипотечного кредитования. |
| The Bank has to rely on the procedures undertaken by the responsible authorities of the State. | Банк обязан полагаться на процедуры, применяемые ответственными органами государства. |
| The Bank for International Settlements had warned that the sovereign debt crisis was at "boiling point". | Банк международных расчетов предупреждает, что кризис суверенного долга достиг "точки кипения". |
| The World Bank provides similar assistance, part of it in coordination with the Egmont Group. | Всемирный банк оказывает аналогичную помощь, частично в координации с Эгмонтской группой. |
| Both ILO and the World Bank described it as a "key provision" in the draft articles. | МОТ и Всемирный банк назвали его «ключевым положением» проектов статей. |
| The World Bank and the United Nations Development Programme offer some potential opportunities. | Всемирный банк и Программа развития ООН предлагают некоторые потенциальные возможности. |
| Both IMF and the World Bank have taken steps to redress imbalances in terms of voice and representation. | МВФ и Всемирный банк приняли меры для устранения диспропорций в системах голосования и представительства. |
| The World Bank has also played an important role in mobilizing financial resources. | Важную роль в мобилизации финансовых средств играл и Всемирный банк. |
| On 6 October, the Chair visited the World Bank and the International Monetary Fund. | 6 октября Председатель посетил Всемирный банк и Международный валютный фонд. |
| The Development Bank of Ethiopia is the principal source of preferential finance. | Банк развития Эфиопии послужил главным источником льготного финансирования. |
| The Bank has hit its stride in stepping up integration in the post-Soviet region. | Банк набирает обороты в углублении интеграции на постсоветском пространстве. |
| The World Bank has continued its consultations regarding the use of country systems for procurement. | Всемирный банк продолжал проводить консультации по вопросу использования в странах систем закупок. |
| The World Bank is also one of the implementing agencies of the GEF. | Всемирный банк является одним из учреждений - исполнителей ГЭФ. |
| The World Bank continued to assist the Government in providing generators. | Всемирный банк продолжает оказывать правительству помощь с поставками генераторов. |
| The standard source for determining the GDP was the World Bank. | Стандартным источником для определения ВВП был Всемирный банк. |
| The African Development Bank acts as treasurer of the fund. | Казначеем фонда является Африканский банк развития. |
| The World Bank had already taken similar actions. | Всемирный банк уже принял аналогичные меры. |
| During the reporting period, funds for reintegration were received from the Governments of the Netherlands and Norway and the German Development Bank. | В течение отчетного периода средства для процесса реинтеграции предоставили правительства Норвегии и Нидерландов и Германский банк развития. |
| In Washington, D.C., the International Monetary Fund and the World Bank held a joint series of thematic meetings. | В Вашингтоне, О.К., Международный валютный фонд и Всемирный банк провели серию совместных тематических совещаний. |