Примеры в контексте "Bank - Банк"

Примеры: Bank - Банк
The Inspectors noted that the World Bank and the EC often acted as lead agency for joint procurement in their respective locations. Инспекторы отметили, что зачастую Всемирный банк и ЕК выступают в роли головного учреждения при совместных закупках по месту их расположения.
The World Bank uses its convening ability, financial instruments and intellectual resources to embed its environmental and social commitment across all of its activities. Всемирный банк использует свои организационные возможности, финансовые инструменты и интеллектуальные ресурсы для обеспечения выполнения своих экологических и социальных обязательств при осуществлении всех своих мероприятий.
The Board asked as to why the African Development Bank had not signed the negotiated transfer agreement. Правление поинтересовалось, почему Африканский банк развития не подписал уже заключенное соглашение о передаче пенсионных прав.
The World Bank, the European Union and the International Monetary Fund intend to re-engage with authorities to discuss direct budget support. Всемирный банк, Европейский союз и Международный валютный фонд намерены вновь привлечь власти к обсуждению вопроса прямой бюджетной поддержки.
The World Bank and other donors pledged $35 million for the reintegration phase. Всемирный банк и другие доноры объявили взносы в размере 35 млн. долл. США для осуществления этапа реинтеграции.
The Reserve Bank of India had been promoting the payment of direct benefit transfers, such as pensions, through electronic transfer. Резервный банк Индии поощряет использование электронных переводов для перечисления прямых социальных выплат, таких как пенсии.
The Bank focused on enhancing productivity and promoting inclusion, competition and openness by supporting infrastructure and social development. Банк уделял основное внимание повышению производительности и поощрению инклюзивности, конкуренции и открытости с помощью укрепления инфраструктуры и социального развития.
The Bank had also adopted a value chain analysis approach to identify strategies to build regional service industries. Кроме того, банк использовал метод анализа производственно-сбытовой цепочки для выбора стратегий развития региональных отраслей услуг.
The Bank's focus was on addressing the soft aspects of regional transport infrastructure related to the freedom of transit and clearance of goods. Банк уделяет основное внимание нематериальным аспектам региональной транспортной инфраструктуры, связанным со свободой транзита и таможенной очисткой грузов.
I need to go to the China Construction Bank. Я должен пойти в «Китайский строительный банк».
The World Bank is on track to implement all its commitments within the 24-month timeline set during our visit. Всемирный банк сможет выполнить все свои обязательства в течение 24 месяцев - срок, который был установлен в ходе нашего визита.
The Bank also implemented reforms aimed at ending the use of the United States dollar as legal tender in the Congolese economy. Банк также провел реформы, направленные на отказ от использования доллара США в качестве законного платежного средства в конголезской экономике.
The World Bank has announced a pledge of 600,000 euros to support the efforts of the Ministry of Health to prevent Ebola in the country. Всемирный банк объявил о взносе в размере 600000 евро для оказания поддержки усилиям министерства здравоохранения по профилактике Эболы.
In September, the African Development Bank provided the Central African Republic with $22 million in budgetary support. В сентябре Африканский банк развития предоставил Центральноафриканской Республике финансовую помощь в размере 22 млн. долл. США.
Such engagement will help in aligning these instruments with the country assistance strategies of the World Bank. Такое взаимодействие будет способствовать согласованию деятельности этих механизмов с процессами реализации стратегий предоставления помощи странам, которым Банк ее оказывает.
The World Bank notes that there is a broad set of potential risks to be taken into account in PPPs. Как отмечает Всемирный банк, существует целый ряд потенциальных рисков, которые необходимо учитывать в ГЧП.
In 2011 UNCITRAL and the World Bank had prepared a joint set of principles concerning creditor rights and insolvency. В 2011 году ЮНСИТРАЛ и Всемирный банк подготовили общий свод принципов, касающихся прав кредиторов и несостоятельности.
The World Bank was currently discussing innovative contribution methods in the context of the International Development Association. Всемирный банк в настоящее время обсуждает инновационные способы уплаты взносов в контексте Международной ассоциации развития.
Although IMF and the World Bank had taken steps towards reform, a great deal remained to be done. Хотя МВФ и Всемирный банк предприняли шаги по проведению реформ, предстоит еще очень много сделать.
IMF and the World Bank should work towards the objectives defined in the Charter. МВФ и Всемирный банк должны стремиться к достижению целей, сформулированных в Уставе.
The state assists in the provision of housing for disadvantaged and marginalised persons through the Norwegian State Housing Bank. Государство оказывает содействие в обеспечении жильем ущемленных и обездоленных лиц с опорой на Государственный жилищный банк Норвегии.
Previously worked in various international organizations: World Bank; OECD; European Commission; and UNDP. Ранее работал в различных международных организациях: Всемирный банк, ОЭСР, Европейская комиссия и ПРООН.
The Bank applies cost recovery to its trust funds, which is only a portion of its activities. Банк применяет механизм возмещения расходов к своим целевым фондам, что является лишь частью его деятельности.
In 2011, WFP and the World Bank increased their collaboration on local procurement. В 2011 году ВПП и Всемирный банк активизировали свое сотрудничество в области закупок местных товаров и услуг.
Similarly, the South African Reserve Bank kept its policy interest rate low for most of 2011. Точно так же на протяжении большей части 2011 года Южноафриканский резервный банк удерживал учетную ставку на низком уровне.