| Indeed, the World Bank was helping Guinea to obtain fibre-optic connectivity that would bring about job opportunities in the sector. | Всемирный банк действительно помогает Гвинее создать возможности для оптико-волоконной связи, что позволит обеспечить рабочие места в этом секторе. |
| The World Bank is currently undertaking a massive project to create a unified cadaster for the entire country. | Всемирный банк в настоящее время реализует широкомасштабный проект по созданию унифицированного кадастра по всей стране. |
| The IMF and the World Bank have implemented this policy where no proof of usage is required. | МВФ и Всемирный банк применяют такой порядок в тех случаях, когда не требуется подтверждения использования льгот. |
| The World Bank requires staff to keep proof of travel until the next home leave request. | Всемирный банк требует от сотрудников хранить подтверждения поездки до подачи следующего заявления на отпуск на родину. |
| The World Bank has been aiming to take a flexible and multidimensional approach to assisting middle-income countries. | При оказании содействия странам со средним уровнем дохода Всемирный банк стремится придерживаться гибкого и многоаспектного подхода. |
| In this context, the World Bank cooperates with middle-income countries at the country, regional and global levels. | Учитывая это, Всемирный банк сотрудничает со странами со средним уровнем дохода на страновом, региональном и глобальном уровнях. |
| The Bank suggested that States should be supported to adopt a more comprehensive approach when formulating bilateral agreements. | Банк высказал мысль об оказании поддержки государствам-членам в принятии более широкого подхода к выработке двусторонних соглашений. |
| ILO and the World Bank co-chaired the Social Protection Inter-Agency Cooperation Board. | МОТ и Всемирный банк сопредседательствовали в совете по межучрежденческому сотрудничеству в области социальной. |
| South Sudan joined the IMF and World Bank on 18 April. | 18 апреля Южный Судан вступил в Международный валютный фонд и Всемирный банк. |
| The Government of Liberia, UNMIL and the World Bank jointly undertook a security sector public expenditure review between January and March 2012. | В январе-марте 2012 года правительство Либерии, МООНЛ и Всемирный банк совместно провели обзор государственных расходов сектора безопасности. |
| The International Labour Organization (ILO) and the World Bank are currently providing technical assistance in this area. | Техническую помощь в этой области в настоящее время оказывают Международная организация труда (МОТ) и Всемирный банк. |
| However, on 17 December, the World Bank announced that it was resuming its projects in the social sector. | Однако 17 декабря Всемирный банк объявил о возобновлении деятельности по своим проектам в социальном секторе. |
| International organizations such as UNCTAD, the United Nations Industrial Development Organization and the World Bank can serve as facilitators of this process. | Координаторами этого процесса могут выступить международные организации, такие как ЮНКТАД, Организация Объединенных Наций по промышленному развитию и Всемирный банк. |
| In total, the Bank has invested over US$42 billion in these various infrastructure projects. | В различные инфраструктурные проекты банк инвестировал в общей сложности свыше 42 млрд. долл. США. |
| The Bank would also assist in the HCFC production phase-out in China. | Банк также окажет помощь в поэтапном отказе от производства ГХФУ в Китае. |
| The World Bank provided an overview of Afghanistan's current economic outlook. | Всемирный банк представил общую обзорную информацию о нынешнем экономическом положении Афганистана. |
| Remittances are processed through the Bank of Saint Helena. | Денежные переводы поступают через Банк острова Святой Елены. |
| Strategic partnerships are being pursued with development partners, including the World Bank and UNDP, to help move these efforts forward. | С целью поступательного продвижения этих усилий реализуются стратегические партнерства с партнерами по развитию, включая Всемирный банк и ПРООН. |
| The World Bank has constraints to finance actual negotiations directly through its trust funds. | Всемирный банк сталкивается с определенными ограничениями в плане финансирования реальных переговоров напрямую через свои целевые фонды. |
| African countries can also apply for assistance from the African Legal Support Facility, part of the African Development Bank. | Африканские страны могут также подавать заявки на получение помощи от Африканского фонда правовой поддержки, входящего в Африканский банк развития. |
| The role of the World Bank in relation to the Social Protection Floor Initiative is crucial. | Решающую роль в Инициативе по обеспечению минимального уровня социальной защиты сыграет Всемирный банк. |
| Nevertheless, the World Bank projects a slight acceleration of poverty reduction in the region. | Тем не менее Всемирный банк прогнозирует некоторое ускорение темпов сокращения масштабов нищеты в этом регионе. |
| The World Bank remains actively engaged in discussions concerning the round table. | Всемирный банк продолжает активное участие в обсуждениях, касающихся «круглого стола». |
| For example, the Inter-American Development Bank is fostering sustainable tourism growth in Latin America and the Caribbean. | Так, Межамериканский банк развития содействует развитию устойчивого туризма в Латинской Америке и Карибском бассейне. |
| The World Bank established regional LTAs for travel management services and training. | Всемирный банк заключил региональные ДСС об услугах по организации поездок и профессиональной подготовки. |