The Bank does NOT request the confidential information by telephone or e-mail. |
Банк НЕ запрашивает конфиденциальную информацию по телефону или е-майлу. |
The Bank strives to adapt its investment and lending business to the anti-crisis policy of the Russian Government. |
Банк стремится адаптировать свою инвестиционно-кредитную деятельность к антикризисной политике российского правительства. |
In its investment activity, the Bank supports the development of trade and mutual investments of Russia and other member states. |
В своей инвестиционной деятельности Банк поддерживает развитие торговли и взаимных инвестиций Российский Федерации и ее соседей. |
The Bank is perceived by potential borrowers as an attractive source of financing. |
Банк воспринимается потенциальными заемщиками как привлекательный источник финансирования. |
The tournament organisers are the Bank Pivdennyi and the Association of Chess Professionals. |
Организаторами турнира являются Банк ПИВДЕННЫЙ и Ассоциация Шахматных Профессионалов. |
The Bank is an official dealer of short-term state bonds in the securities market. |
Банк является официальным дилером краткосрочных государственных облигаций на рынке ценных бумаг. |
The only unpoliticised council is the Mortgage and Land Bank and the Latvian Maritime Administration. |
Только unpoliticised Совета Ипотечный и земельный банк и Латвийской морской администрации. |
The Bank offers a broad range of financial instruments to serve companies business. |
Банк предлагает применение широкого спектра финансовых инструментов для обслуживания бизнеса компаний. |
Today, the Bank is a leading operator on the Ukrainian money transfer market. |
На сегодняшний день банк является ведущим оператором на рынке денежных переводов Украины. |
The project is sponsored by Global Environmental Facility (via World Bank) and Moldova Government. |
Проект финансируется Глобальным Экологическим Фондом через Всемирный банк и правительством Молдовы. |
The Bank of Thailand started operations on 10 December 1942. |
Банк начал операции 10 декабря 1942 года. |
Selina confronts Bridget and suggests she take a job as a janitor at the Federal Reserve Bank of Kansas City. |
Тогда Селина предлагает Бриджет устроиться уборщицей в Федеральный резервный банк Канзас-Сити. |
The Bank's historical mission consists in the management of the export-import operations between Russia and the foreign countries. |
Банк исторически ориентирован на обслуживание экспортно-импортных операций между Россией и зарубежными странами. |
In its operating activity, the Bank adheres to sound banking principles and will only finance projects that are financially viable. |
В своей операционной деятельности Банк придерживается общепризнанных банковских принципов и намерен финансировать только экономически жизнеспособные проекты. |
HSBC Bank provides a wide range of personal financial services to suit the needs of individuals. |
HSBC Банк Казахстан предоставляет широкий диапазон финансовых услуг физическим лицам. |
The Bank of England is also able to provide substantial liquidity in foreign currency if required. |
Банк Англии также способен оказать существенную ликвидность в иностранной валюте, если требуется. |
The Bank traditionally pays much attention to education and professional growth of its employees. |
Традиционно Банк уделяет большое внимание обучению и профессиональному развитию сотрудников. |
The State Bank of India has contributed more than US$500 million to aid the economic expansion of Maldives. |
Государственный банк Индии выделил более 500 миллионов долларов США для содействия экономическому росту Мальдив. |
The Japan Bank for International Cooperation (JBIC) is the only government institution with an international focus. |
Банк Международного сотрудничества Японии (JBIC) является единственным правительственным учреждением с международным фокусом. |
The Bank constantly improves the quality of the rendered services, making them more convenient for you. |
Банк постоянно совершенствует качество предоставления услуг, делая их более удобными для Вас. |
The World Bank and other development institutions provide soft loans to developing countries. |
Всемирный банк и другие учреждения развития предоставляют льготные кредиты развивающимся странам. |
The German Bank for South America even established three hundred branches in Vargas' Brazil. |
Немецкий Банк Южной Америки даже открыл триста филиалов на территории Бразилии. |
The delegation of the World Bank expressed the organization's interest in exploring opportunities to jointly strengthen extension systems in the region. |
Всемирный банк выразил свою заинтересованность в поиске возможностей для совместного укрепления систем распространения сельскохозяйственных знаний в регионе. |
The Bank reported that it would keep the Group informed about the results of the investigation. |
Банк сообщил, что он будет держать Группу в курсе результатов расследования. |
The Bank always carries out deposit actions with a rich prize fund and additional bonuses. |
Банк постоянно проводит депозитные акции с богатым призовым фондом и дополнительными бонусами. |