| First Bank of Starling is located right above the water treatment tunnels. | Первый Банк Старлинга расположен прямо над туннелями обработки воды. |
| Now I am backed by the Bank of England, funded by all the tons of glittering gold found in the streams of California. | Теперь меня поддерживает Банк Англии, финансируя тоннами блестящего золота, найденного в Калифорнии. |
| But the Bank of England quickly rose to oppose him. | Однако Банк Англии сразу же решил этому воспрепятствовать. |
| Besides, the Bank of China left the interest rates unchanged. | Но банк Китая оставил ставки без изменений. |
| The World Bank is active in the development of producer and credit cooperatives around the world. | Всемирный Банк активно участвует в развитии производственных и кредитных кооперативов во всем мире. |
| The Inter-American Development Bank got a 70% increase. | Межамериканский банк развития получил 70% прибавку. |
| So, too, did the Bank of England, though it was a bit slower to react. | Так же поступил и Банк Англии, хотя он среагировал чуть медленнее. |
| The Bank of England is buying UK government bonds ("gilts"). | Банк Англии приобретает государственные облигации Великобритании (первоклассные ценные бумаги). |
| The World Bank has provided $250 million to support the continued construction of these industrial parks. | Всемирный банк предоставил 250 миллионов долларов в качестве поддержки для строительства новых промышленных парков. |
| First Toronto Bank - at the corner of Carling and Spadina. | Первый банк Торонто на углу улиц Карлинг и Спадина. |
| Looks like the Bank of Africa wasn't allowing any withdrawals. | Похоже, что банк Америки не разрешает снятие средств. |
| My nominee to guide the process is the Inter-American Development Bank. | Моим кандидатом на управление процессом является Межамериканский банк развития. |
| A recent study by the World Bank looked at 200 cases of corruption. | В ходе недавнего исследования, Мировой Банк изучил 200 случаев коррупции. |
| And as the World Bank recently noted, women are stuck in a productivity trap. | Как отметил Международный Банк, женщины попали в западню производительной мощности. |
| And, yes, there are things like Grameen Bank and micro-lending. | Да, сюда же относятся Гремин Банк и микрокредитование. |
| The International Monetary Fund and the World Bank endorsed the EITI. | МВФ и Всемирный банк выразили поддержку инициативе. |
| The Bank of England established a bullion vault in London as a result. | Банк Англии создал для него хранилище слитков в Лондоне. |
| Azerbaijan state Bank was created by the Azerbaijan Democratic Republic by decree of March 7, 1919. | Азербайджанский государственный банк был создан правительством АДР по указу от 7 марта 1919 года. |
| The Reserve Bank of Australia also has an important involvement. | Также Резервный банк Австралии предпринял снижение ставки рефинансирования. |
| The Bank of him is greater than you, Bretton. | Этот банк больше тебя, Бреттон. |
| Should America continue to insist on controlling the selection process, it is the Bank itself that would suffer. | Если Америка будет настаивать на контролировании выборного процесса, то от этого пострадает сам Банк. |
| In 1854 he established the Bank of Egypt. | В 1854 году основал Банк Египта. |
| Indeed, fear of overshooting paralyzed the Bank of Japan for a decade. | Действительно, страх промаха сковывал Банк Японии в течение десяти лет. |
| As a result, J&T Bank becomes yet another user of this new ARBES solution. | Банк J&T таким образом оказывается очередным пользователем этого решения от компании ARBES. |
| And this is Mr. Green of First National Maritime Bank. | А это мистер Грин. Фёст Нэшнл Мэритайм Банк. |