Примеры в контексте "Bank - Банк"

Примеры: Bank - Банк
The World Bank is the premier international development bank and profoundly influences the strategies that countries adopt to promote development. Всемирный банк представляет собой основной международный банк развития и оказывает глубокое воздействие на стратегии, принимаемые странами в целях обеспечения развития.
One claimant is a bank based in Egypt of which Rafidain Bank is a shareholder. Одним из заявителей является базирующийся в Египте банк, акционером которого является банк "Рафидайн".
For Article 5 parties, HCFCs would be the dominant bank, at about 260,000 tonnes, with the 2015 HFC bank at around 124,000 tonnes. В случае Сторон, действующих в рамках статьи 5, ГХФУ будут представлять собой преобладающий банк, примерно в объеме 260000 тонн, при этом в 2015 году банк ГФУ составит около 124000 тонн.
Moscow Narodny Bank was announced to be in public ownership under the decree of the All-Russian Central Executive Committee of December 14, 1917 on bank nationalization. Московский Народный Банк был объявлен государственной собственностью на основании декрета ВЦИК от 14 декабря 1917 года о национализации банков.
In 1991 the bank acquired the failing Victorian Government-owned State Bank of Victoria (est. В 1991 году был куплен State Bank of Victoria (Государственный банк штата Виктория).
Since 2006 the bank offices in Ukraine carried the name UniCredit Bank (Ukraine). В июне 2006 года «Банк Пекао Украина» изменил своё наименование на «UniCredit Bank» (укр.
In July 2003, the bank purchased the naming rights to the new home field of the Philadelphia Phillies, which was named Citizens Bank Park. В июле 2003 года банк приобрел права обозначения на новую домашнюю арену Филадельфия Филлис, назвав её Citizens Bank Park.
Documents for the opening of all bank accounts of enterprises should be personally submitted to the Bank by persons with the right to first and second signatures. Документы на открытие всех банковских счетов предприятий лично предоставляются в Банк лицами, которые имеют право первой и второй подписи.
The Chemical Bank has returned the full amount of the cheques to the United Nations bank account. Банк полностью возвратил сумму чеков на банковский счет Организации Объединенных Наций.
The development bank will be utilizing funds from a recently approved loan from the Caribbean Development Bank. Банк развития будет использовать средства по линии недавно утвержденного займа Карибского банка развития.
Until recently, the only Bulgarian bank involved in EE projects was the United Bulgarian Bank, working within the United States Agency for International Development Municipal Energy Efficiency Programme. Вплоть до последнего времени единственным болгарским банком, участвующим в осуществлении проектов ЭЭ, был Объединенный банк Болгарии, работающий в рамках Программы обеспечения энергоэффективности на муниципальном уровне, разработанной Агентством международного развития Соединенных Штатов Америки.
Rafidain Bank was to repay the Bahraini bank in instalments due one to three years after the dates of shipment, which took place between June 1988 and March 1990. Банк "Рафидайн" должен был погашать кредит бахрейнскому банку взносами, подлежащими уплате в течение одного-трех лет после даты отгрузки товаров, поставки которых были произведены между июнем 1988 года и мартом 1990 года.
The bank must immediately give written notice of the account to the Reserve Bank of Vanuatu and to the FIU. Такой банк должен немедленно дать письменное уведомление об этом счете Резервному банку Вануату и СФР.
His work experience began in 1963 with the largest bank in Germany, the Deutsche Bank, in their foreign department in Frankfurt. Его профессиональная карьера началась в 1963 году в зарубежном департаменте крупнейшего банка Германии, «Дойче банк», во Франкфурте.
Involvement of a bank in untrustworthy or improper practices in conducting its operations or if the Bank of Kyrgyzstan has sufficient grounds to assume that a bank may be involved in such activities; с вовлечением банка в ненадежную и нездоровую практику ведения его операций или если Банк Кыргызстана имеет достаточные основания полагать, что банк может быть вовлечен в такую деятельность;
The same Egyptian bank also provided a guarantee in 1986 to a confirming bank with reference to the latter's obligation to pay drafts drawn by an exporter on several letters of credit issued by Rafidain Bank. Тот же египетский банк предоставил в 1986 году гарантию банку, подтвердившему аккредитив, в связи с обязательством последнего оплатить тратты, выставленные экспортером в связи с несколькими аккредитивами, которые были открыты банком "Рафидайн".
The term "bank" is a misnomer in a second sense: while the World Bank refers to its members as "shareholders," it is hardly a private bank. Термин "банк" является неправильным термином и во втором смысле: хотя Всемирный банк обращается к своим членам, как к "вкладчикам", его едва ли можно считать частным банком.
In 2013, a Latin American bank rejected a payment in euros made through a European bank, explaining that it did not handle transactions with Cuba, the recipient of the transaction was not its client and the sum in question was large. В 2013 году один латиноамериканский банк не принял платеж в евро, который был осуществлен через посредство европейского банковского учреждения, сообщив, что банк не осуществляет операций с Кубой, что бенефициар этой операции не является его клиентом и что помимо этого сумма была чрезмерно большой.
It also made it compulsory for employers to open a bank account for their employees, and to transfer their wages to the accredited bank, providing the Ministry of Social Affairs and Labour with a copy of the transfer order. Закон также обязывает работодателей открыть для своих работников банковский счет и переводить их заработную плату в аккредитованный банк, представляя Министерству социальных дел и труда копию платежного поручения.
The bank was criminally indicted in November 1995 and ordered to leave the U.S. market; in the wake of this incident, there were talks of a merger between Daiwa and Sumitomo Bank, which would have created the world's largest bank at the time. В ноябре 1995 года Банку было предъявлено обвинение в преступлении и приказано покинуть рынок США; в результате этого инцидента, были проведены переговоры о слиянии между банками Дайва и Сумитомо, который бы создали крупнейший на то время банк в мире.
From what bank, the bank of wishful thinking? Через какой банк - банк добрых намерений?
You will then walk to the front door of your bank... ring the bell in the usual way... go into the bank and tell your people what's going on. Тогда вы пойдете к парадному входу в ваш банк... позвоните в звонок, как обычно... войдете в банк и расскажете своим людям, что происходит.
The thing is though, if you have that kind of money, you could put it in the bank and get half a percent interest and wake up every morning terrified that the bank had gone bust. Дело в том, однако, если у вас есть такое количество денег, Вы можете вложить их в банк и получать проценты И просыпаться каждое утро в ужеасе, что банк может обанкториться.
So you see, the situation is that the people - if the bank lets them go back inside, then the bank misses the opportunity to sell the house to somebody else. Смотрите, эти люди... если банк позволит им войти банк потеряет возможность продать дом кому-то еще...
In traditional warehouse receipt finance, the bank takes control over goods (agricultural products, minerals or fuels) in a warehouse or tank facility, and if the borrower defaults, the bank can seize the goods and sell them. При традиционном финансировании под складскую расписку банк приобретает контроль над товарами (сельскохозяйственными продуктами, минеральным сырьем или топливом), находящимися на складе или в топливном хранилище, и в случае невыполнения должником обязательств банк может обратить взыскание на товары и продать их.