Примеры в контексте "Bank - Банк"

Примеры: Bank - Банк
FINTRAC can use the report as part of its bank of information to further assess criminal money-laundering and terrorist financing activity. ФИНТРАК может поместить такое сообщение в свой банк данных для дальнейшей оценки криминальной деятельности по отмыванию денег и финансированию терроризма.
The organization has established two specialized institutions: an institute of rural management and a microfinance bank. Организация создала два специализированных учреждения: институт рационального ведения сельского хозяйства и банк микрофинансирования.
Normally, the bank will be only one of several sources of financing. Как правило, банк будет являться лишь одним из нескольких источников финансирования.
The bank also provides training to local experts to enhance their capacity in implementing PPP projects. Банк обеспечивает также подготовку местных специалистов для укрепления их потенциала в деле осуществления проектов по линии ПГЧС.
Partners: Ile-de-France regional authorities, Paris City Hall, Food bank and supermarkets. Партнеры: регион Иль-де-Франс, мэрия Парижа, «Банк алимантер» и крупные супермаркеты.
A data bank of the passport details of 159 micro-organism cultures was created. Создан автоматизированный банк паспортных данных 159 коллекционных культур микроорганизмов.
This bank was working with the diaspora to channel remittances for productive investment and local development. Этот банк ведет работу с диаспорой в целях направления денежных переводов на цели производственного инвестирования и местного развития.
The bank and the Ministry both carried out affordability analyses for the target population. И банк и министерство провели анализ доступности кредитов для целевой группы населения.
The bank contributed significantly to the steering and monitoring committee and the hiring of the project manager. Банк внес значительный вклад в обеспечение работы руководящего комитета и наём руководителя проекта.
This is particularly true for those instances where the bank finances the trade and has no direct form of financial security. Это особенно верно в тех случаях, когда банк финансирует торговлю и не располагает какой-либо прямой формой финансового обеспечения.
For the bank, the risks are about title, ownership and the recovery of funds. Банк волнуют риски по поводу титула собственности, владения и взыскания средств.
A usurious bank, conditional credits and credits requiring security are no solution. Банк с ростовщическими процентными ставками, обусловленные кредиты и кредиты, предусматривающие страхование, не решают проблемы.
A bank for migrants to provide low-cost transfers and soft credits is also planned. Планируется также создать банк для мигрантов для осуществления недорогостоящих переводов и предоставления льготных кредитов.
In connection therewith, bank A obtains an appraisal of the patents and patent applications from an independent appraiser of intellectual property. В связи с этим банк А оценивает у независимого оценщика интеллектуальной собственности стоимость патентов и патентных заявок.
The bank has made that right effective against third parties by registering in the specialized registry. Банк придал этому праву силу в отношении третьих сторон путем его регистрации в специальном реестре.
A housing bank has also been established. В стране также создан банк жилищного строительства.
The bank for housing helps Rwandans to build modern homes through provision of credits and finished houses in decent estates. Этот банк помогает руандийцам в строительстве современного жилья, предоставляя кредиты и готовые дома на благоустроенных участках земли.
Two weeks later, the bank reverses the $50,000 payment. Спустя две недели банк отменяет платеж на сумму 50000 долл. США.
Inquire with the postal service or issuing bank to verify that the document numbers or amounts are legitimate. Обратитесь с запросом в почтовую службу или выдавший документ банк для проверки подлинности номеров документов и указанных в них сумм.
JPMorgan Chase was a profit-making institution that had decided it was no longer profitable to operate foreign government bank accounts. Банк «ДжейПиМорган Чейз бэнк» является прибыльным учреждением, которое пришло к выводу, что операции с банковскими счетами иностранных правительств перестали приносить прибыль.
If the secured creditor is the depositary bank, control (and third-party effectiveness) is automatic. Если обеспеченным кредитором выступает депозитарный банк, то право контроля (и сила в отношении третьих сторон) возникает автоматически.
Presumably the grantor will withhold this consent if the bank is not a source of financing. Если такой банк не является источником финансирования, то предоставляющее право лицо, скорее всего, своего согласия не даст.
Nor is the bank obligated to disclose its rights of set-off to third parties. Кроме того, банк не обязан сообщать об имеющемся у него праве на зачет третьим сторонам.
Finally, the depositary bank is subject to reputational risk in choosing the customers with which it agrees to enter into transactions. И наконец, депозитарный банк подвергает риску свою репутацию при выборе клиентов, с которым он соглашается заключать сделки.
Moreover, the report was submitted in May 1998, when the author had already left the bank. Кроме того, этот документ был представлен в мае 1998 года, когда автор уже покинул банк.