Your bank's not like my bank. |
У тебя не такой банк как у меня. |
Hell, it's just a bank like any other bank. |
Такой же банк, как и все остальные. |
She entered the bank with a mask and held three bank employees at gunpoint. |
Она зашла в банк в маске и наставила на трех служащих пистолет. |
We can charge any bank in the country, any bank. |
Мы можем ограбить любой банк страны, любой. |
Multifunctional Card - How to have a whole bank comprised in one single bank card? |
Многофункциональная карточка - как заменить целый Банк одной единственной карточкой? |
This postal bank is the fifth largest bank in China with more than 870 million accounts by asset size. |
Этот почтовый банк - пятый по величине банк в Китае по размеру активов, в котором ведется свыше 870 млн. счетов. |
So I'm spending my bank holiday founding a bank? |
Значит мне провести свой нерабочий день, основывая банк? |
For credit, a farmer needs to earn the trust of a bank, and if it succeeds, the bank will advance him money. |
Для получения кредита фермерам необходимо заработать доверие банка, и если всё удачно, банк предоставляет им кредит. |
The Secretary of the Treasury had come from the largest investment bank, and went afterwards into the largest commercial bank. |
Министр финансов пришёл из крупнейшего инвестиционного банка, и впоследствии ушёл в самый большой коммерческий банк. |
A system of "match pay" with the bank was also implemented whereby payments processed through IMIS can be transmitted to the bank electronically. |
Была внедрена также система согласования платежей с банком, в рамках которой платежи, обработанные через ИМИС, могут передаваться в банк в электронной форме. |
If the borrower fails to make payments to the bank, the bank can seize the house. |
Если заемщик не производит соответствующих выплат банку, то банк может конфисковать этот дом. |
Then the housing mortgage financing system was established (mortgage bank in 1959 and savings and loan bank in 1961), on the model of the specialized bank. |
Была создана система ипотечного финансирования жилья (ипотечный банк был создан в 1959 году, а сберегательные и кредитные учреждения - в 1961 году) по образцу специализированной банковской системы. |
When a bank maintaining bank accounts also acts as an intermediary maintaining securities accounts, it normally separates bank accounts from securities accounts and uses different numbers or symbols. |
Если банк, в котором открыт банковский счет, выступает также посредником и открывает счет ценных бумаг, он обычно отделяет банковские счета от счетов ценных бумаг и использует различные номера или символы. |
In legal systems in which a security right may be created in a right to payment of funds credited to a bank account only with the consent of the depositary bank, the bank has no duty to give its consent. |
В правовых системах, в которых обеспечительное право может быть создано в праве на выплату средств, зачисленных на банковский счет, только с согласия депозитарного банка, банк не обязан давать свое согласие. |
In legal systems in which the depositary bank may negotiate its favourable priority position with the bank account holder and its creditors, the bank has no duty to subordinate its rights to the security right of another creditor of the account holder. |
В правовых системах, в которых депозитарный банк вправе договариваться с владельцем банковского счета и его кредиторами о получении преимущественного приоритетного статуса, банк не обязан подчинять свои права обеспечительному праву другого кредитора владельца счета. |
Tileman seeks compensation in the amount of USD 866,384 (GBP 455,718) for two bank guarantees issued in favour of its Employer via the correspondent bank, Rafidain Bank, Baghdad. |
"Тайлмэн" испрашивает компенсацию в размере 866384 долл. США (455718 фунтов стерлингов) за две банковские гарантии, выданные ее заказчику через банк-корреспондент "Рафидаин банк", Багдад. |
The bank was founded on 17 September 1993 on the basis of the Bank of Latvia regional branch in the city of Aizkraukle, thus the bank was named Aizkraukles Banka. |
Банк был основан 17 сентября 1993 года на базе регионального отделения Банка Латвии в городе Айзкраукле, поэтому изначально получил название «Aizkraukles banka». |
The bank was established in May 1998 with the capital of million. The only shareholder of the bank was Emporiki Bank of Greece. |
Банк был основан в мае 1998 года с капиталом в $ 3млн, единственным акционером банка выступал Emporiki Bank of Greece. |
Bank Gospodarstwa Krajowego (BGK) - Polish national development bank with headquarters in Warsaw, is a state-owned bank in Poland, operating under a dedicated bill of law. |
Bank Gospodarstwa Krajowego (BGK; Банк Национального хозяйства) - польский национальный банк развития со штаб-квартирой в Варшаве. |
However, as the new bank was unable to provide a full suite of services, the old bank accounts had to remain open and in use. |
Однако в связи с тем, что новый банк не имел возможности предоставлять полный набор услуг, старые банковские счета пришлось оставить открытыми и по-прежнему пользоваться ими. |
To encourage firms in industrialized countries to participate in the technology licence bank, the licence bank would pay them fees at the market rate, in addition to committing to adhere to internationally agreed standards of protection of intellectual property rights. |
Для поощрения участия фирм из промышленно развитых стран в банке лицензионных технологий банк будет выплачивать им отчисления по рыночной ставке, а также обеспечивать соблюдение согласованных на международном уровне стандартов в области защиты прав интеллектуальной собственности. |
A big New York bank interested in our small Mexican bank. |
Крупный ньюйоркский банк интересуется маленьким мексиканским? |
A normal investment bank is not a deposit bank, it's an investment bank; |
Нормальный инвестиционный банк депозитами не занимается, Он инвестирует. |
However, the depositary bank has no duty to recognize the secured creditor and no obligation is otherwise imposed on the depositary bank with respect to the security right, without the depositary bank's consent. |
Однако депозитарный банк не обязан признавать обеспеченного кредитора, и на депозитарный банк не налагается никакого другого обязательства в отношении обеспечительного права без его согласия. |
Several of the initial owners had been active in Stockholms enskilda bank, the forerunner of SEB, which had opened in 1856 as the first private bank of Stockholm, and left that bank in April 1871 after a conflict. |
Некоторые из первоначальных владельцев принимали активное участие в Stockholms Enskilda Bank, предшественнику SEB, который был открыт в 1856 году как первый частный банк Стокгольма. |