| The World Bank had conducted a survey on alternative dispute resolution in 101 economies. | Всемирный банк провел исследование альтернативных способов урегулирования споров в 101 стране. |
| Donor countries and the World Bank capitalized the insurance fund. | Страны-доноры и Всемирный банк капитализировали этот страховой фонд. |
| Both IMF and the World Bank have recognized the need for capital flows management in the wake of the crisis. | И МВФ, и Всемирный банк признали необходимость регулирования потоков капитала после кризиса. |
| The World Bank is looking at increasing the use of mobile applications for transactions. | Всемирный банк планирует более активно использовать мобильные приложения для управления операциями. |
| The World Bank has provided funding for updating and maintaining it. | Всемирный банк выделяет средства на ее обновление и поддержание. |
| The World Bank continued to build institutional capacity with regard to collaborative management of the transboundary natural resources of the Lake Victoria basin. | Всемирный банк продолжал укрепление институционального потенциала в отношении совместного управления трансграничными природными ресурсами бассейна озера Виктория. |
| The World Bank has also moved in new ways to support South-South cooperation. | Всемирный банк также выявляет новые пути поддержки сотрудничества Юг-Юг. |
| The Council of Europe Development Bank (CEB). | Банк развития Совета Европы (БРСЕ). |
| Since 1990, the World Bank has had the role of global coordinator of ICP. | С 1990 года Всемирный банк выполняет функции глобального координатора ПМС. |
| The following international financial institutions were represented: the African Development Bank (AfDB), the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD), the European Investment Bank (EIB) and the World Bank. | Были представлены следующие международные финансовые учреждения: Африканский банк развития (АфБР), Европейский банк реконструкции и развития (ЕБРР), Европейский инвестиционный банк (ЕИБ) и Всемирный банк. |
| The World Bank was present for similar reasons and owing to its role as the host agency. | Всемирный банк был представлен по аналогичным причинам, а также в качестве принимающего учреждения. |
| In Canada, business conditions are measured by the Bank of Canada. | В Канаде измерением деловой конъюнктуры занимается Банк Канады. |
| Bank with his high level players... and no limits is projecting 5. | Банк с его крупнейшими игроками и отсутствием ограничений целится на 5. |
| That monstrosity that Bank calls a hotel... casts a shadow over my pool. | Это уродство, которое Банк называет отелем, затеняет мне бассейн. |
| Bank's already purchased the next one in anticipation of winning the award. | Банк уже купил следующее ожерелье в предвкушении награды. |
| Guy by the name of Carl Bachand, CEO of Killister Bank. | Парень по имени Карл Башан, гендиректор Киллистер Банк. |
| Second, the Medici Bank will forgive the Holy See of all debts. | Во-вторых, банк Медичи простит все долги Святого Престола. |
| You're going to have to go back to the Bank of England, Felix. | Тебе нужно вернуться в Английский Банк, Феликс. |
| The Bank of England will sell foreign reserves to prop it up. | Английский Банк продаст иностранные резервы, чтобы поддержать его. |
| Like the one that destroyed the Bank of Karabraxos. | Как та, что разрушила банк Карабраксоса. |
| Send a message to Falk and Prime at the Commercial Bank of Hoboken. | Пошли сообщение Фолку и Прайму в Коммерческий Банк Хоубокена. |
| The bars were en route from the Federal Reserve to the People's Bank of China. | Слитки ввезли из Федерального резерва в Народный банк Китая. |
| It's an attack on the World Bank, the North-South conflict. | Это нападение на Мировой Банк, Северно-южный конфликт. |
| Pascoe's Bank will honour our drafts up to £300. | Пэскоу банк будет честь наши черновики до £300. |
| They also have it in England, where they've called it the Bank of Scotland. | Они также присутствуют в Англии где называются Банк Шотландии. |