Примеры в контексте "Bank - Банк"

Примеры: Bank - Банк
There was a project for women which had set up a savings bank in mid-1993; no assessment had been made as yet. Существует проект, разработанный в интересах женщин, в рамках которого в середине 1993 года создан сберегательный банк; каких-либо оценок еще не производилось.
Another bank was therefore selected to operate a similar account for the UNDCP cost-sharing projects in Brazil, starting in April 2000. В связи с этим был выбран другой банк для ведения с апреля 2000 года аналогичного счета для проектов ЮНДКП в Бразилии по линии совместного несения расходов.
(e) Establish an electronic data bank for use in report production; создать электронный банк данных для подготовки докладов;
The Ministry of Natural Resources and Environmental Protection in Kazakhstan has its own data bank of material assembled over the past three to five years. В Казахстане Министерство природных ресурсов и охраны окружающей среды имеет свой банк данных, основанный на собранном материале за последние три-пять лет.
While the bank does not have collateral control over the grain, it can quickly identify discrepancies and intervene to safeguard its interests as needed. И хотя банк не имеет контроля над зерном как обеспечением, он может быстро выявлять расхождения и при необходимости принимать меры по защите своих интересов.
To this end, the TIRExB has been instructed to establish and maintain an international data bank on authorized TIR Carnet holders, accessible to all Contracting Parties. В этих целях Исполнительному совету было поручено создать и вести Международный банк данных об уполномоченных держателях книжек МДП, доступный для всех Договаривающихся сторон.
Tel: 335577 Fax: 743164355 E-mail: Kreditanstalt für Wiederaufbau is a German bank with a wide range of activities. Телефон: 335577 Fax: 743164355 Адрес электронной почты: «Кредитанштальт фюр Видерауфбау» - многоотраслевой немецкий банк.
The bank decided to retain, in addition to its Hawaii operations, only its Tokyo and American Samoan operations. Банк принял решение помимо своих операций на Гавайских островах сохранить лишь операции в Токио и Американском Самоа25.
In the same resolution, the Commission requested UNDCP to establish a central data bank and information system on the basis of information furnished by Governments on the cultivation of illicit crops. В этой же резолюции Комиссия просила ЮНДКП создать на основе информации, представляемой правительствами, центральный банк данных и информационную систему по культивированию незаконных культур.
Eighteen host families have now been established in the Zaporozhye oblast, and there is a data bank for applicants to be host parents. На сегодняшний день в Запорожской области создано 18 приемных семей и имеется банк данных на кандидатов в приемные родители.
A solidarity bank and a national solidarity fund had also been established. Кроме того, созданы банк солидарности и национальный фонд солидарности.
Under the third component, an industrial policy had been formulated to take account of the current economic situation, and a data bank on industrial production established. По тре-тьему компоненту была сформулирована промыш-ленная политика с учетом нынешнего экономи-ческого положения и был учрежден банк данных по вопросам промышленного производства.
In the United Kingdom the Child Exploitation and Online Protection Centre has likewise created an image bank which has helped rescue 18 children. В Соединенном Королевстве Центр по вопросам эксплуатации детей и онлайновой защиты также создал банк изображений, который внес непосредственный вклад в оказание помощи более чем 18 детям.
Any bank, financial institution, cash dealer or member of a relevant profession who - Любой банк, финансовое учреждение, дилер наличных средств или представитель соответствующей профессии, который -
Thus although the bank had not given effect to the notice, it was important that the notice itself should be acknowledged as a violation of Cuba's immunity. Таким образом, хотя банк не дал хода этому уведомлению, важно, чтобы само уведомление было признано как нарушение кубинского иммунитета.
This data bank should be accessible to everyone; Этот банк данных будет доступен для всех;
Publication on best practices; data bank of viable projects; pilot projects implemented (subject to the availability of financing) Публикация по наилучшей практике; банк данных об экономически жизнеспособных проектах; осуществленные опытные проекты (при условии наличия финансирования)
MERCOLINGUA data bank 379 - 384 91 Банк данных "Мерколингва"379 - 384137
If the bank is providing no benefit, it is difficult to ascertain a juridical basis for any entitlement to receive the service charges. Если банк не предоставлял никаких услуг, то будет трудно юридически обосновать право на возмещение такой платы за обслуживание.
It further stressed that if the bank refused to offer compensation, a complaint would be filed with the police. Он также подчеркнул, что если банк откажется сделать это, то жалоба будет подана в полицию.
In many cases, they would use the RCD soldiers to collect the money while those who were armed would surround the bank. Во многих случаях они использовали солдат КОД для сбора денег, в то время как сам банк окружали вооруженные люди.
The conclusion of the registration programme in approximately 18 months will result in the first transparent and comprehensive personnel data bank of all authorized police officers. Завершение программы регистрации приблизительно через 18 месяцев позволит создать первый транспарентный и всеобъемлющий банк данных о всех полицейских, которые уполномочены выполнять полицейские функции.
The bank provides the Development Credit Authority guarantee mechanism and as such, it gives loans to municipalities and industrial enterprises, which are partly covered by USAID. Банк обеспечивает механизм гарантирования по линии Управления по кредитованию развития и в качестве такового выдает кредиты муниципалитетам и промышленным предприятиям, которые отчасти финансируются АМР США.
1.2 Comparative data bank on chemical legislation in the countries of the UN/ECE region 1.2 Банк сравнительных данных о законодательстве в области химической промышленности в странах региона ЕЭК ООН
She was sentenced in April 2001 to 24 months in prison and was required to make restitution of the misdirected funds to the bank. В апреле 2001 года она была приговорена к 24 месяцам тюремного заключения, и ей надлежит вернуть ошибочно переведенные средства в банк.