Last night, when I got back from Bill's- |
Прошлой ночью, когда я вернулась от Билла... |
Of course I understand how tiresome it must have been for Anna when Edna came back and was suddenly the senior lady's maid. |
Конечно, я понимаю, как утомительно это должно быть для Анны, когда Эдна вернулась и внезапно стала личной горничной графини. |
No one wants to see her coming back pregnant, |
Никто не хочет, чтобы она снова вернулась беременной, |
She got back around 9:00 A.M. and found him. |
Вернулась сюда около 9 утра и нашла его. |
When I got back to London, Aggie, he sent flowers and a ticket to Washington. |
Когда я вернулась обратно в Лондон, Агги прислал мне цветы, и билет в Вашингтон. |
Because that night when I came back from break, he was trying to steal them. |
Потому что в этот вечер я вернулась с перерыва, и увидела, что он пытается украсть их. |
This approach is based on the conviction that flexibility is needed if we wish to see the CD back on track and reclaiming its credibility. |
Этот подход исходит из убежденности, что если мы хотим, чтобы КР вернулась на рельсы и восстановила свою убедительность, то нужна гибкость. |
It has been six months since my programme started and I am already back home, I contribute to raising my niece and I have a job that I love. |
Прошло всего шесть месяцев с начала программы, а я уже вернулась домой, помогаю растить племянницу, и у меня есть любимая работа. |
In late 2012, she was told she had just days to live, and moved back home to receive palliative care. |
В конце 2012 года ей сказали, что ей осталось жить всего несколько дней, и она вернулась домой, чтобы получить паллиативную помощь. |
Having recorded the album after a six-month hiatus, Lopez felt that she was "back where she started". |
Начав запись альбома после шестимесячного перерыва, Лопес почувствовала, будто бы она «вернулась в то время, когда она начинала свой путь». |
By 1955, she was back in London, living in Acton and then Ealing. |
К 1955 году, она вернулась в Лондон, жила в Актоне, а затем в Илинге. |
In Friday: Death to Arthur Yahtzee, a group of mutants whom Arthur once defeated are back and out to get him. |
В Friday: Death to Arthur Yahtzee (Пятница: Смерть Артуру Яхтзи) группа мутантов, которых Артур однажды победил, вернулась за ним. |
She was sent back to Egypt but continued her education in a French school, Les Dames de Sion School in Alexandria. |
После этого вернулась в Египет, там продолжила своё обучение во французской школе «Les Dames de Sion School» в Александрии. |
In 2010, she moved back to South Korea and participated in an audition held by YG Entertainment, later successfully joining the label as a trainee. |
В 2010 году девушка вернулась в Корею, и успешно прошла открытое прослушивание в YG Entertainment, присоединившись к агентству в качестве трейни. |
On August 6, Stirling came back after four years to America's Got Talent to perform as host, along with Lzzy Hale their single "Shatter Me". |
6 августа 2014, спустя 4 года после первого выступления, Линдси Стирлинг вернулась на шоу «America's Got Talent», чтобы исполнить вместе с Lzzy Hale их общий сингл «Shatter Me». |
In 1925 Jesenská divorced Pollak and moved back to Prague, where she later met and married avant-garde Czech architect Jaromír Krejcar. |
В 1925 году Есенская развелась с Поллаком и вернулась в Прагу, где вскоре познакомилась с авангардным чешским архитектором Яромиром Крейцаром, за которого позже вышла замуж. |
This led further speculation that Lopez had moved back to Epic Records, which was first reported in July. |
Это способствовало появлению слухов, которые впервые появились в июле, о том что Лопес вернулась на Epic Records. |
Mary Dyer went back to protest at their treatment, and was also imprisoned. |
Мэри Дайер вернулась вслед за ними, протестуя против из заключения, но также была арестована. |
The group headed back to Tampa then got another deal to go to Criteria Studios in Miami. |
Группа ни с чем вернулась в Тампу, и через некоторое время отправилась в студию Criteria Studios, расположенную Майами. |
When he was 14, they moved back to New York, where he attended Riverdale County School. |
Когда ему было 14 лет, его семья вернулась в Нью-Йорк, где он учился в школе Ривердейл. |
She escaped and came back to HYDRA headquarters but was pursued by S.H.I.E.L.D. Agents led by agent Valentina Allegra de Fontaine. |
Она вернулась в штаб-квартиру под названием ГИДРА, но её преследовали агенты Щ.И.Т. и их лидер Валентина Аллегра де Фонтен. |
This was probably an aberration, and by 1529 the house was back down to the standard size. |
Известно, что к 1529 году братия вернулась к стандартному размеру. |
She got out of the car and got back in. |
Вышла из машины, а потом опять в нее вернулась. |
She also lived in Perth for five years and in Munich, Germany, for one year before moving back to Melbourne. |
Также на протяжении пяти лет она проживала в Перте, а потом какое-то время в Мюнхене, в Германии, прежде чем семья вновь вернулась в Мельбурн. |
Mother 3 was expected to be a launch title for the peripheral, but development shifted back to the Nintendo 64 after the 64DD was considered a commercial failure. |
На момент принятия этого решения, предполагалось что Mother 3 станет игрой доступной вместе с запуском 64DD, однако разработка снова вернулась к консоли Nintendo 64 после того как оказалось, что 64DD стала коммерческим провалом. |