Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернулась

Примеры в контексте "Back - Вернулась"

Примеры: Back - Вернулась
And my folks moved back to the mother ship a few years ago. И моя родня несколько лет назад вернулась в родные места.
Our universe's Alice came back when we did. В нашей реальности Элис вернулась вместе с нами.
Must be happy to have her back. Я наверное счастлива, что она вернулась.
I'm just coming back from an I-Kap sisters bonding brunch. Я только что вернулась с мероприятия в честь сестер Айота Каппа.
She just went back to see if you'd gone home. Она сейчас пошла проверить, не вернулась ли ты домой.
She wasn't home when I got back from Ella's. Ее не было дома когда я вернулась от Эллы.
I was gone... but now I'm back. Я пропадала... но теперь я вернулась.
No, no, I just got back from dinner with the kids. Нет, я только вернулась с детьми с ужина.
When I learned I was with child, I went back to Mikael. Когда я узнала, что беременна, я вернулась к Майклу.
Tanya's back on the swim team. Таня вернулась в сборную по плаванию.
I mean, we just need to give her enough information to get her back to work. Я хочу сказать, нам просто нужно дать ей достаточно информации чтобы она вернулась к работе.
I thought that since you were back, I figured... Я думала, раз ты вернулась...
Stan, I came back because... Стэн, я вернулась потому, что...
Good to have you back, sweetheart. Здорово, что ты вернулась, дорогая.
It got real very fast and she came back a little messed up. Все случилось очень быстро и она вернулась слегка разбитой.
I want you back at angel's bluff. Я хочу, чтобы ты вернулась в Энджелс Блафф.
Something has been bothering me every since I got back to Seoul. Кое-что меня беспокоит с тех пор, как я вернулась в Сеул.
When she came back, I was 19, working for the family company. Когда она вернулась, мне было 19, работал на семейную компанию.
She called you to let me know she's back in the game. Она позвонила тебе, чтобы дать мне знать: она вернулась в игру.
Four whole seconds I was glad you were back. Целую секнду я была рада, что ты вернулась.
She was glad to go but never came back. Она была рада пойти, но она никогда не вернулась.
I just want the old Lucky back, the one I fell in love with. Я просто хочу, чтобы прежняя Лаки вернулась, та, которой я признался в любви.
When Serena went back to the city, he got fired for sleeping with a student. Когда Сирена вернулась в город, его уволили за то, что она спал с ученицей.
It's like ever since I got back, you're angry with me. Все точь-в-точь как тогда, когда я вернулась, ты сердишься на меня.
I really need to move back into my place. Когда я вернулась домой, я поняла, что мне нужно было вернуться.