Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернулась

Примеры в контексте "Back - Вернулась"

Примеры: Back - Вернулась
He was gone when I came back. Он сбежал, когда я вернулась.
After a month or so back at work, you seemed to get better, you... Через месяц или около того, ты вернулась на работу, казалось, стало лучше...
I'm just glad you came back. Я рад, что ты вернулась.
I came back here quickly because you said we had found Abin Tabal. Я срочно вернулась сюда, потому что ты сказал, что мы нашли Абина Табаля.
I just feel like a new person since going back to my old religion. Я чувствую себя новым человеком, так как вернулась к моей старой религии.
Think she came back into town yesterday. Видимо она вернулась в город вчера.
She came back from the dead for me. Она вернулась из мертвых для меня.
I mean, you're not back. То есть, вернулась, но не на совсем.
I just got back from the police station. Я только что вернулась из полицейского участка.
And now you're hoping to work things out with Jack, now that Camille's back. И теперь ты надеешься во всем разобраться с Джеком, когда вернулась Камилла.
Because... I think she's back. Потому что... я думаю она вернулась.
If Bethany came back, you'd know it was her. Если бы Бетани вернулась, ты бы знала, что это она.
Well, there must be some reason she's the only one who came back. Должна быть какая-то причина что она единственная вернулась.
I figured she went back to the compound. Я подумала, что она вернулась в укрытие.
Now you're just a man who wants his wife back. Сейчас ты просто муж, который хочет, чтобы его жена вернулась к нему.
She came back frantic... that night. Она вернулась взбудораженная... той ночью.
You wanted me back in the fray, Jack. Вы хотели, чтобы я вернулась к делу, Джек.
She never came back to our offices, though. Она так и не вернулась ни в один из наших офисов.
And I've just got back from New York, which was fabulous. И я только что вернулась из Нью-Йорка, он восхитителен.
She's been away, but she's back. Она уезжала, но она вернулась.
I'm just happy you're back. Я очень счастлив, что ты вернулась.
Went back to school a few years ago. Она вернулась к учебе пару лет назад.
She is different since she came back. Она, как вернулась, стала другой.
No, that is not why I came back. Нет, я не потому вернулась.
That's Lady Mary, back from the hunt. Это леди Мэри вернулась с охоты.