| You couldn't even hide your look of revulsion when she came back. | Ты даже не смогла скрыть отвращения во взгляде, когда она вернулась. |
| Since she's been back she's practically lived in her bedroom. | С тех пор, как она вернулась, она почти не покидала свою комнату. |
| Maybe she came back 'cause she wants to be close to her family. | Может, она вернулась, Потому что хочет быть ближе к её семье. |
| She's back to punish us for it. | Она вернулась, чтобы наказать нас за это. |
| I can't believe she's actually back in school. | Не могу поверить, что она все же вернулась в школу. |
| It was before the old you came back. | До того, как ты вернулась. |
| And when you came back, you seemed a little different. | И когда ты вернулась, ты кажешься немного другой. |
| I don't think she came back to the house. | Не думаю, что она вернулась домой. |
| Since Dr. Yang's not back, he'll be performing Frankie's transplant today. | Раз доктор Янг не вернулась, он проведет трансплантацию Фрэнки. |
| I went back a few weeks from before the tiles were stolen. | Вернулась на пару недель до кражи. |
| Just came back from seeing him. | Я только что от него вернулась. |
| So I came back to see her. | Я вернулась, чтобы увидеть ее. |
| It's just one night, but they want you back. | Только один вечер, они хотят, чтобы ты вернулась. |
| Then she moved back to become a lifestyle guru. | Потом вернулась, чтобы стать гуру стиля жизни. |
| It's lovely to have you back in the litter. | Это прекрасно, что ты вернулась в этот беспорядок. |
| I came back to buy the dress. | Я вернулась, чтобы купить платье. |
| Jennifer's coming back to oversee the transition. | Дженнифер вернулась просто чтобы понаблюдать за переходом. |
| I gave him a shot when I got back from college. | Я дала ему шанс, когда вернулась из коледжа. |
| I'm not sure how, but it came back. | Не знаю почему, но она вернулась. |
| Just channel whatever you were feeling when you came back to get us. | Просто направь все, что ты чувствовала когда вернулась, чтобы забрать нас. |
| With this one, though, it is back. | Но в этой, она вернулась. |
| If Helen's back, we should all be very worried. | Если Хелен вернулась, нам всем стоит очень волноваться. |
| I can't understand why you came back and went away again. | Не могу понять, почему ты вернулась и снова ушла. |
| I went to the moon and then back again. | Я ходила на луну, а потом вернулась обратно. |
| So she goes back inside and she picks it up. | Она вернулась назад, чтобы ответить. |