| She's back, and it's good. | Она вернулась, и это хорошо. |
| Went back to her family in Reno about a year after it happened. | Вернулась к своей семье в Рино через год, как всё это случилось. |
| No, she moved back to Brazil. | Нет, она вернулась в Бразилию. |
| I feel like I'm back in Navid's high school bedroom. | Такое ощущение, как будто я вернулась в комнату Навида во времена средней школы. |
| Then, after she came back, nobody knew her so well. | Когда она вернулась сюда, то стала совсем другой. |
| I went back home and I never went out again. | Я вернулась домой и никуда больше не выходила. |
| And then, when she got back... | Потом, сразу, как вернулась... |
| How's that been having Kelly back? | Как у тебя теперь дела, ведь Келли вернулась? |
| I don't remember anything after getting back to the pub. | Ничего не помню после того, как я вернулась в паб. |
| She probably came back for it. | Может, она вернулась за ним. |
| 'That day, my mum's adage came back to me. | В этот день мамина присказка вернулась ко мне. |
| But tonight, I'm back in a big way. | Но сегодня вечером, я вернулась на большую дорогу. |
| Mrs. Evelyn isn't back yet. | Миссис Эвелин до сих пор не вернулась. |
| I came back as soon as possible. | Я вернулась, как только смогла. |
| Teresa's family came back clean, just a couple dings on the wrestling troop. | Семья Терезы вернулась чистой, несколько синяков на поприще рестлинга. |
| When I came back up, Jeremy was gone. | Когда я вернулась, Джереми уже исчез. |
| The real reason Amanda came back to the Hamptons is the Graysons framed her father. | На самом деле Аманда вернулась в Хэмптонс потому, что Грейсоны подставили ее отца. |
| My mom went back to school and became a professor. | Моя мама вернулась в школу и стала профессором. |
| Raquel moved back to Brazil in '95. | Ракель вернулась в Бразилию в 1995 г. |
| That sweet angel was cold in the ground before I got back on that horse. | Этот ангел во плоти уже давно покоился в земле, прежде, чем я вернулась "в седло". |
| See, you're back at church. | Видишь, ты вернулась в церковь. |
| I went back there and he's got a scrapbook full of clippings. | Я вернулась туда, и у него оказался альбом, полный вырезок. |
| Anna was forced to admit publicly that the Fifth Column is back. | Анне пришлось публично признать, что Пятая колонна вернулась. |
| I guess I'm back to square one. | Похоже, я опять вернулась на старт. Одинока. |
| Mother came back after 8 weeks. | Через 8 недель мама вернулась домой. |