She's back, and it's good. |
Она вернулась, и это хорошо. |
Went back to her family in Reno about a year after it happened. |
Вернулась к своей семье в Рино через год, как всё это случилось. |
No, she moved back to Brazil. |
Нет, она вернулась в Бразилию. |
I feel like I'm back in Navid's high school bedroom. |
Такое ощущение, как будто я вернулась в комнату Навида во времена средней школы. |
Then, after she came back, nobody knew her so well. |
Когда она вернулась сюда, то стала совсем другой. |
I went back home and I never went out again. |
Я вернулась домой и никуда больше не выходила. |
And then, when she got back... |
Потом, сразу, как вернулась... |
How's that been having Kelly back? |
Как у тебя теперь дела, ведь Келли вернулась? |
I don't remember anything after getting back to the pub. |
Ничего не помню после того, как я вернулась в паб. |
She probably came back for it. |
Может, она вернулась за ним. |
'That day, my mum's adage came back to me. |
В этот день мамина присказка вернулась ко мне. |
But tonight, I'm back in a big way. |
Но сегодня вечером, я вернулась на большую дорогу. |
Mrs. Evelyn isn't back yet. |
Миссис Эвелин до сих пор не вернулась. |
I came back as soon as possible. |
Я вернулась, как только смогла. |
Teresa's family came back clean, just a couple dings on the wrestling troop. |
Семья Терезы вернулась чистой, несколько синяков на поприще рестлинга. |
When I came back up, Jeremy was gone. |
Когда я вернулась, Джереми уже исчез. |
The real reason Amanda came back to the Hamptons is the Graysons framed her father. |
На самом деле Аманда вернулась в Хэмптонс потому, что Грейсоны подставили ее отца. |
My mom went back to school and became a professor. |
Моя мама вернулась в школу и стала профессором. |
Raquel moved back to Brazil in '95. |
Ракель вернулась в Бразилию в 1995 г. |
That sweet angel was cold in the ground before I got back on that horse. |
Этот ангел во плоти уже давно покоился в земле, прежде, чем я вернулась "в седло". |
See, you're back at church. |
Видишь, ты вернулась в церковь. |
I went back there and he's got a scrapbook full of clippings. |
Я вернулась туда, и у него оказался альбом, полный вырезок. |
Anna was forced to admit publicly that the Fifth Column is back. |
Анне пришлось публично признать, что Пятая колонна вернулась. |
I guess I'm back to square one. |
Похоже, я опять вернулась на старт. Одинока. |
Mother came back after 8 weeks. |
Через 8 недель мама вернулась домой. |