| I think Hannah McKay is back in Miami. | Думаю, Ханна МакКей вернулась в Майами. |
| She's back in her bed, sir. | Она уже вернулась к себе, сэр... |
| She's moved back home to her village. | Она вернулась обратно, в свою деревню. |
| She must've defaulted back to the last copy. | Она должно быть вернулась обратно к последней копии. |
| Foont is very shocked, then relieved that her head is back. | Фунт шокирован, но потом успокаивается, потому что голова вернулась на место. |
| It's taken Lily back to high school. | Из-за него Лили вернулась в школьные годы. |
| Later, a group went back and buried the bodies. | Позже группа вернулась, чтобы похоронить тела наших товарищей. |
| And one day... snail heads back to the front of the house. | И в один прекрасный день... змея вернулась на ту сторону, где был вход в дом. |
| She went back home to Prague. | Она вернулась домой, в Прагу. |
| If it's about getting back with Billy or coming home... | Если ты хочешь, чтобы я вернулась к Билли и домой... |
| My sister Theresa just got back today from her honeymoon. | Моя сестра Тереза только что вернулась из медового месяца. |
| Miss Menage has gone back to her apartment. | Мисс Менадж вернулась в свой номер. |
| No, it's... it's great that Violet's back. | Нет, это замечательно, что Вайолет вернулась. |
| When I came back from India I tried to save her. | Когда я вернулась из Индии я пыталась уберечь ее. |
| I want you back at the precinct. | Хочу, чтобы ты вернулась в участок. |
| When I went back to my office, I worked on Chloe's file. | Я вернулась к себе в кабинет, сделала записи. |
| I came back to our room, and he was dead. | Я вернулась в нашу комнату, а он был мёртв. |
| I came back after 1 am. | Я вернулась в дом к половине второго. |
| Because my commercial flight was canceled, I got a ride back to the United States on a military transport. | Поскольку мой коммерческий рейс был отменен, я вернулась в США на военном транспортном самолете. |
| There appears to be more than one reason why, on the contrary, confidence came roaring back. | Существует, по-видимому, не одна причина того, почему, напротив, уверенность стремительно вернулась. |
| Got back just in time to catch my flight. | Вернулась как раз вовремя, чтобы успеть на рейс. |
| Tadjibayeva came back to Margilan and continued medical treatment there. | М.Таджибаева вернулась в Маргилан, где продолжила лечение. |
| The constitution went back to the distinction between active and passive citizens. | Конституция вернулась к различию между «активными» и «пассивными» гражданами. |
| I walked back to my rooms a disconsolate figure. | Я вернулась в свою комнату совершенно несчастной. |
| I came up to the house and the car was back. | Я вернулась обратно в дом, машина была уже на месте. |