I think Hannah McKay is back in Miami. |
Думаю, Ханна МакКей вернулась в Майами. |
She's back in her bed, sir. |
Она уже вернулась к себе, сэр... |
She's moved back home to her village. |
Она вернулась обратно, в свою деревню. |
She must've defaulted back to the last copy. |
Она должно быть вернулась обратно к последней копии. |
Foont is very shocked, then relieved that her head is back. |
Фунт шокирован, но потом успокаивается, потому что голова вернулась на место. |
It's taken Lily back to high school. |
Из-за него Лили вернулась в школьные годы. |
Later, a group went back and buried the bodies. |
Позже группа вернулась, чтобы похоронить тела наших товарищей. |
And one day... snail heads back to the front of the house. |
И в один прекрасный день... змея вернулась на ту сторону, где был вход в дом. |
She went back home to Prague. |
Она вернулась домой, в Прагу. |
If it's about getting back with Billy or coming home... |
Если ты хочешь, чтобы я вернулась к Билли и домой... |
My sister Theresa just got back today from her honeymoon. |
Моя сестра Тереза только что вернулась из медового месяца. |
Miss Menage has gone back to her apartment. |
Мисс Менадж вернулась в свой номер. |
No, it's... it's great that Violet's back. |
Нет, это замечательно, что Вайолет вернулась. |
When I came back from India I tried to save her. |
Когда я вернулась из Индии я пыталась уберечь ее. |
I want you back at the precinct. |
Хочу, чтобы ты вернулась в участок. |
When I went back to my office, I worked on Chloe's file. |
Я вернулась к себе в кабинет, сделала записи. |
I came back to our room, and he was dead. |
Я вернулась в нашу комнату, а он был мёртв. |
I came back after 1 am. |
Я вернулась в дом к половине второго. |
Because my commercial flight was canceled, I got a ride back to the United States on a military transport. |
Поскольку мой коммерческий рейс был отменен, я вернулась в США на военном транспортном самолете. |
There appears to be more than one reason why, on the contrary, confidence came roaring back. |
Существует, по-видимому, не одна причина того, почему, напротив, уверенность стремительно вернулась. |
Got back just in time to catch my flight. |
Вернулась как раз вовремя, чтобы успеть на рейс. |
Tadjibayeva came back to Margilan and continued medical treatment there. |
М.Таджибаева вернулась в Маргилан, где продолжила лечение. |
The constitution went back to the distinction between active and passive citizens. |
Конституция вернулась к различию между «активными» и «пассивными» гражданами. |
I walked back to my rooms a disconsolate figure. |
Я вернулась в свою комнату совершенно несчастной. |
I came up to the house and the car was back. |
Я вернулась обратно в дом, машина была уже на месте. |