Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернулась

Примеры в контексте "Back - Вернулась"

Примеры: Back - Вернулась
I thought you went back home? Я думала, что ты уже вернулась домой.
And she went to heaven and came back to us. Побывала в раю и вернулась к нам.
I'm finally back cheering with the cyclones. Я, наконец, вернулась в команду Циклонов.
And because I think it's unfair that Amy's getting back together with Ricky. И потому что это несправедливо, что Эми вернулась вместе с Рики.
I went back once more after that. Я еще раз вернулась туда после этого.
I'm just so glad to have you back. Я так рад, что ты вернулась.
You could've told me you were back. Ты могла бы сказать мне, что вернулась.
Cat, the woman I told you about... she got back from holiday. Кэт, женщина, о которой я тебе рассказывала... она вернулась из отпуска.
Maybe she went back to see Nicky Cush. Может, она вернулась к Ники Кушу.
I know something happened to you on the mission because you came back changed. Я знаю, с тобой что-то случилось во время миссии, потому что ты вернулась другой.
I want the family to be back where it belongs. Я хочу, чтобы семья вернулась на свое законное место.
Things people are saying about Camille... that she's back. Вещи, которые люди говорят о Камилле... Что она вернулась.
See if you can find out why Amanda came back. Посмотри, сможешь ли ты выяснить, почему вернулась Аманда.
Plus, I heard your wife was back in town alone. И твоя жена вернулась в город одна.
Thanks. I just got back from Cabo. О, я только что вернулась из Кабу.
After those two days in July, life in the village got back to normal. После тех двух происшествий жизнь в деревне вернулась в прежнее русло.
She came back around 2:30 AM. Она вернулась около 2.30 ночи, и в комнате был жуткий холод.
She's awake, she's back with us. Она очнулась, она вернулась к нам.
I came back to look for you, but you'd gone. Когда я вернулась за тобой, тебя уже не было.
Now that I'm back, I'm even mailing him some of his old stuff. Теперь, когда я вернулась, я даже посылаю ему его некоторые старые вещи.
You came back to steal him. Ты вернулась, чтобы украсть его.
I'm just back from Johnny's, he'll probably come over tomorrow. Я вернулась сейчас от Джонни и завтра он должен прийти ко мне.
I only came back out of fairness to you. Я вернулась сюда только ради верности тебе.
You went, and she's back. Ты вернулась, и она тоже.
Sif, you've got your memory back. Сиф, к тебе вернулась память.