You're back, and I'm part of your life, remember? |
Ты вернулась и часть твоей жизни, помнишь? |
We sent you to the kitchen for food, but you came back at dawn! |
Мы тебя на кухню за снедью отправили, а ты вернулась аж на рассвете! |
So I couldn't reach my dad and then... I started having these awful night sweats, so I went back to the center and guess what they did. |
В общем, я не смогла связаться с отцом и затем... у меня появился этот ужасный ночной пот, так что я вернулась обратно в центр, и угадайте, что они сделали. |
I mean things didn't work out for her in madrid and she came back on the bus tonight, alone |
Я имею ввиду у нее что-то не получилось в мадриде она вернулась обратно ночью на автобусе, одна |
Look, Rebekah, I get that we had our Thelma and Louise thing back when I had my humanity off, but let me make one thing clear... |
Слушай, Ребека, я понял, что мы что-то вроде Тельмы и Луизы когда моя человечность вернулась, но позволь мне кое-что прояснить... |
Didn't you move back to New York with your husband? |
А ты разве не вернулась в Нью-Йорк со своим мужем? |
Have you even told her that you're back yet? |
Ты сказала ей, что ты уже вернулась? |
She went back to Josh, didn't she? |
Она вернулась к Джошу, не так ли? |
It's so great to have you back, Lizzie! |
Лиззи, как здорово, что ты вернулась! |
The organization's name was changed to its present name for a few months in 1897, then back, then permanently in 1908. |
Ассоциация на несколько месяцев получила своё нынешнее имя в 1897 году, но затем вернулась к прежнему названию, и лишь в 1908 году окончательно стала называться так, как называется теперь. |
After the final battle, she goes back home to care for her sister, along with Mike, with whom she is now in a relationship. |
После окончательного поражения Найлоков, Эмили вернулась домой, чтобы ухаживать за своей сестрой, вместе с Майком, с которым у нее сейчас отношения. |
Formerly held in Nashville, Tennessee, the Dove Awards took place in Atlanta, Georgia during 2011 and 2012, but has since moved back to Nashville. |
Ранее проводящаяся в Нашвилле, церемония награждения премии была перенесена в Атланту в период 2011-12 годов и затем вернулась в Нашвилл. |
And then she came back to the United States and was on break, Christmas break. |
А потом она вернулась в США на каникулы, рождественские каникулы. |
In 1912 his family moved back to the Netherlands where he studied astronomy at the University of Amsterdam, receiving his BA in 1918. |
В 1912 году его семья вернулась в Нидерланды, где Виллем обучался астрономии в Амстердамском университете, закончив его в 1918. |
Ever since she's been back from Paris, she keeps asking me questions - lambskin or latex? |
С тех пор как она вернулась из Парижа, она продолжает меня спрашивать... кожа или латекс? |
I said I'm back from abroad, it doesn't mean I'm claiming to be a foreigner. |
Я сказала, что вернулась из-за границы, но, это не значит, что я себя считаю иностранкой. |
Remember after Liv's breakdown when she came back to field duty? |
Помнишь, после того, как у Лив был нервный срыв она вернулась на службу? - Да. |
I cannot believe the Denver Elite are back to being the girls of the hour. |
Я не могу поверить, Денверская Элита вернулась к бытию девушки на час |
And I know it's none of my business, but I think that it'd be really cool if mom went back to school. |
И я знаю, что это не моё дело, но я думаю было бы круто, если бы мама вернулась к учебе. |
Since you came back, you haven't kissed me once. |
С тех пор как ты вернулась, ты меня ни разу не поцеловала |
Well, then, something must have happened when you went back to krypton. |
Но ведь что-то же случилось, когда ты вернулась на Криптон? |
I thought you were getting better, but is the old Ma Hye Ri coming back? |
Стал думать о тебе лучше, но прежняя Ма Хе Ри вернулась? |
I'm also thankful that Aunt Quinn is back and for Chester and I hope that Erin gets to see her parents soon. |
И еще я благодарен за то, что вернулась тетя Квинн, и за Честера, и я надеюсь, что очень скоро Эрин увидеться со своими родителями. |
She returned 4 March for bombardment, screening, and radar picket duties, and was back at Saipan 14 March to prepare or the Okinawa invasion. |
Little вернулась 4 марта для оказания огневой поддержки и выполнения радиолокационного дозора и вернулся на Сайпан 14 марта для подготовки вторжения на Окинаву. |
She recently returned to Dongguan on her own to take a job in a factory that makes construction cranes, temporarily leaving her husband and children back in the village. |
Недавно она вернулась в Донггуан чтобы работать на фабрике по производству строительных кранов, временно оставляя своего мужа и детей в деревне. |