Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернулась

Примеры в контексте "Back - Вернулась"

Примеры: Back - Вернулась
When I came back, my muffin was gone. Когда я вернулась, мой маффин исчез.
I've checked her work and she's not gone back. Я проверила её работу, она не вернулась.
She went to meet Turner and then she never came back. Она пошла на встречу с Тернером и так и не вернулась.
We got in a big fight and I came back here, too. Мы сильно поссорились и я вернулась сюда, тоже.
Then she left, she came back and yelled some more. Потом ушла, вернулась обратно и наорала ещё раз.
Here you are back in Mercury, like a loser, trying to score with a happily married man. А сама вернулась в Меркьюри, как последний лузер, пытаясь преуспеть со счастливо женатым мужчиной.
Well, to have your soul back, of course. Ну то, что твоя душа вернулась к тебе.
Communications are back, so's most of everything else. Связь вернулась, как и почти все остальное.
She came back with dengue fever and a copy of the Kama Sutra. Она вернулась с тропической лихорадкой и копией Кама Сутры.
Security tapes at his lab show Mia coming back to Simatech late at night. Видеозаписи службы охраны лаборатории показывают, что Миа вернулась в Сайматек поздно вечером.
Time to get her back to her apartment. Надо чтобы она вернулась к себе в квартиру.
I worried you and came back late at night. Я беспокоилась за Вас и вернулась.
I came back with nothing all over me. Я вернулась с ничем на мне.
Once you realized she was dead, you went back to your partners. Когда ты поняла, что она мертва, вернулась к своим напарникам.
Then I went back to my room to get my bag. Потом я вернулась в номер за сумкой.
When she got back on the line, he was gone. Когда она вернулась на линию, он бросил трубку.
Came back from Afghanistan with her unit about two months ago and received an army commendation. Вернулась из Афганистана со своей воинской частью пару месяцев назад и получила воинскую награду.
She left Sacramento because she wanted something, and now she's back. Она оставила Сакраменто, потому что разыскивала что-то, и сейчас она вернулась.
And when she came back, he was the happiest I've ever seen him. И, когда она вернулась, он был счастлив как никогда.
Before that thing comes back and eats us! Пока эта штука не вернулась и не съела нас!
Your sister has told you she's gone back to Bucharest. Твоя сестра сказала тебе, что вернулась в Бухарест.
It's a full-time salary, Ben-Ami wants me back. Полная занятость, Бен-Ами хочет, чтобы я вернулась.
I had volleyball practice, I got back to the locker room, it's missing. У меня была тренировка по волейболу, вернулась в раздевалку, он пропал.
I went back into the woods and I found her. Я вернулась в лес и нашла ее.
I came back to see your little face. Я вернулась, чтобы посмотреть на тебя.