| I don't know, she seemed peculiar when she got back. | Не знаю, она какая-то странная вернулась. |
| Look I want Fred back as much as any of us. | Я хочу, чтобы Фред вернулась, так же как и мы все... |
| Just good to have you back. | Просто приятно, что ты вернулась. |
| I'm glad you made it back to him. | Я рад, что ты вернулась к нему. |
| Marie-Jeanne confronted her brother the moment she walked back into the Tavern. | Мари-Жанна столкнулась с братом, как только вернулась в таверну. |
| I thought you went back to Boston. | Я думал, ты вернулась в Бостон. |
| She came back to her office and found that something weird was happening. | [Виктор] Она вернулась в свой кабинет, а там что-то непонятное. |
| Truly, all that matters is that you're back. | Правда, единственное что имеет значение так то, что ты вернулась. |
| She went back to Poland six months ago. | Она вернулась в Польшу полгода назад. |
| But she went back to Poland. | Но она же вернулась в Польшу. |
| Feel like I'm back at the Hollywood Division. | Чувствую себя так, будто я вернулась в Голливудское подразделение. |
| They're angry at me for coming back here. | Они злятся из-за того, что я сюда вернулась. |
| And when the game was over, I went back to London. | И когда игра закончилась, я вернулась в Лондон. |
| I didn't realize you were back. | Я был не в курсе, что ты вернулась. |
| I just came back for the fabric softener. | Я лишь вернулась за смягчителем для белья. |
| Now, Duke's daughter Marie just moved back in town... | Мари, дочь Дюка, как раз вернулась в Сиэтл... |
| We glad you back, girl. | Мы рады, что ты вернулась. |
| Then Sutton came back to Scottsdale, and things got dangerous. | Потом Саттон вернулась в Скоттсдейл, и все стало опасным. |
| Ayesha rang me at the hospital when she got back from our clinic appointment. | Аиша позвонила мне в больницу, когда вернулась домой после встречи с врачом в нашей клинике. |
| Mikheyeva's daughter, Polina, suddenly came back home. | Неожиданно вернулась дочь Михеевой, Полина. |
| And soon, she was back at the hotel and ready for her spiritual experience. | И вскоре она вернулась в отель, готовая набираться духовного опыта. |
| When you were in the hospital, the woman who attacked us came back with her partner. | Пока ты лежал в больнице, Женщина, напавшая на нас, вернулась с напарником. |
| She's back at the Desert Springs Casino. | она вернулась в казино "пустынные пески" Что? |
| I looked you up when I went back to the FBI. | Я искала тебя, когда вернулась в ФБР. |
| I think Schumacher needs me back at the office, anyway. | Я думаю, Шумахеру нужно, чтобы я вернулась в офис. |