I don't know, she seemed peculiar when she got back. |
Не знаю, она какая-то странная вернулась. |
Look I want Fred back as much as any of us. |
Я хочу, чтобы Фред вернулась, так же как и мы все... |
Just good to have you back. |
Просто приятно, что ты вернулась. |
I'm glad you made it back to him. |
Я рад, что ты вернулась к нему. |
Marie-Jeanne confronted her brother the moment she walked back into the Tavern. |
Мари-Жанна столкнулась с братом, как только вернулась в таверну. |
I thought you went back to Boston. |
Я думал, ты вернулась в Бостон. |
She came back to her office and found that something weird was happening. |
[Виктор] Она вернулась в свой кабинет, а там что-то непонятное. |
Truly, all that matters is that you're back. |
Правда, единственное что имеет значение так то, что ты вернулась. |
She went back to Poland six months ago. |
Она вернулась в Польшу полгода назад. |
But she went back to Poland. |
Но она же вернулась в Польшу. |
Feel like I'm back at the Hollywood Division. |
Чувствую себя так, будто я вернулась в Голливудское подразделение. |
They're angry at me for coming back here. |
Они злятся из-за того, что я сюда вернулась. |
And when the game was over, I went back to London. |
И когда игра закончилась, я вернулась в Лондон. |
I didn't realize you were back. |
Я был не в курсе, что ты вернулась. |
I just came back for the fabric softener. |
Я лишь вернулась за смягчителем для белья. |
Now, Duke's daughter Marie just moved back in town... |
Мари, дочь Дюка, как раз вернулась в Сиэтл... |
We glad you back, girl. |
Мы рады, что ты вернулась. |
Then Sutton came back to Scottsdale, and things got dangerous. |
Потом Саттон вернулась в Скоттсдейл, и все стало опасным. |
Ayesha rang me at the hospital when she got back from our clinic appointment. |
Аиша позвонила мне в больницу, когда вернулась домой после встречи с врачом в нашей клинике. |
Mikheyeva's daughter, Polina, suddenly came back home. |
Неожиданно вернулась дочь Михеевой, Полина. |
And soon, she was back at the hotel and ready for her spiritual experience. |
И вскоре она вернулась в отель, готовая набираться духовного опыта. |
When you were in the hospital, the woman who attacked us came back with her partner. |
Пока ты лежал в больнице, Женщина, напавшая на нас, вернулась с напарником. |
She's back at the Desert Springs Casino. |
она вернулась в казино "пустынные пески" Что? |
I looked you up when I went back to the FBI. |
Я искала тебя, когда вернулась в ФБР. |
I think Schumacher needs me back at the office, anyway. |
Я думаю, Шумахеру нужно, чтобы я вернулась в офис. |