Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернулась

Примеры в контексте "Back - Вернулась"

Примеры: Back - Вернулась
I don't know, she seemed peculiar when she got back. Не знаю, она какая-то странная вернулась.
Look I want Fred back as much as any of us. Я хочу, чтобы Фред вернулась, так же как и мы все...
Just good to have you back. Просто приятно, что ты вернулась.
I'm glad you made it back to him. Я рад, что ты вернулась к нему.
Marie-Jeanne confronted her brother the moment she walked back into the Tavern. Мари-Жанна столкнулась с братом, как только вернулась в таверну.
I thought you went back to Boston. Я думал, ты вернулась в Бостон.
She came back to her office and found that something weird was happening. [Виктор] Она вернулась в свой кабинет, а там что-то непонятное.
Truly, all that matters is that you're back. Правда, единственное что имеет значение так то, что ты вернулась.
She went back to Poland six months ago. Она вернулась в Польшу полгода назад.
But she went back to Poland. Но она же вернулась в Польшу.
Feel like I'm back at the Hollywood Division. Чувствую себя так, будто я вернулась в Голливудское подразделение.
They're angry at me for coming back here. Они злятся из-за того, что я сюда вернулась.
And when the game was over, I went back to London. И когда игра закончилась, я вернулась в Лондон.
I didn't realize you were back. Я был не в курсе, что ты вернулась.
I just came back for the fabric softener. Я лишь вернулась за смягчителем для белья.
Now, Duke's daughter Marie just moved back in town... Мари, дочь Дюка, как раз вернулась в Сиэтл...
We glad you back, girl. Мы рады, что ты вернулась.
Then Sutton came back to Scottsdale, and things got dangerous. Потом Саттон вернулась в Скоттсдейл, и все стало опасным.
Ayesha rang me at the hospital when she got back from our clinic appointment. Аиша позвонила мне в больницу, когда вернулась домой после встречи с врачом в нашей клинике.
Mikheyeva's daughter, Polina, suddenly came back home. Неожиданно вернулась дочь Михеевой, Полина.
And soon, she was back at the hotel and ready for her spiritual experience. И вскоре она вернулась в отель, готовая набираться духовного опыта.
When you were in the hospital, the woman who attacked us came back with her partner. Пока ты лежал в больнице, Женщина, напавшая на нас, вернулась с напарником.
She's back at the Desert Springs Casino. она вернулась в казино "пустынные пески" Что?
I looked you up when I went back to the FBI. Я искала тебя, когда вернулась в ФБР.
I think Schumacher needs me back at the office, anyway. Я думаю, Шумахеру нужно, чтобы я вернулась в офис.