Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернулась

Примеры в контексте "Back - Вернулась"

Примеры: Back - Вернулась
And if you went back there today, Если бы ты сегодня вернулась, всё было бы по прежнему?
To answer your question, I came back to see some people and settle some things. Отвечая на Ваш вопрос, я скажу, я вернулась чтобы увидеть некоторых людей и уладить некоторые дела.
She's back in Montreal, we're having dinner with mom soon. Она вернулась в Монреаль, Мы скоро собираемся на обед к маме.
Hill wants me back at the station right away. Хилл хочет, чтобы я вернулась в участок прямо сейчас.
Their pastor went for a swim and never came back. Их пастор отправилась плавать и уже не вернулась.
She got married, had a kid, and... Went back to Greece. Она вышла замуж, ... родила ребёнка, и... вернулась в Грецию.
Stan, it's Xev. I'm back. Стен, это Зев, я вернулась.
I'm glad you're back. Привет. Хорошо, что ты вернулась.
She came to London with me and went back with you. Она приехала в Лондон со мной, а вернулась с тобой.
I went back to Newcastle after I got out, but I couldn't settle up there. Я вернулась в Ньюкасл после того, как вышла, но не смогла там устроиться.
I was hopin' maybe she went back to the beach. Мы думали, она на пляж вернулась.
Hurry before Linda gets back and sees what's missing. Поскорей, пока Линда не вернулась и не заметила пропажи.
Ever since Megan came back to town, my life has been nuts. С тех пор, как Меган вернулась в город, моя жизнь и так превратилась в безумие.
Things have been awkward between us ever since you came back from break. Как-то всё странно с тех пор как ты вернулась с каникул.
Turn my back for three years, and you callously ditch me for another woman. Я вернулась через З года, а ты бросил меня ради другой.
I sent you home. Well, I came back. Я отправил вас домой. ну, я вернулась.
Then she comes back, apparently better. Когда вернулась, ей было уже явно лучше.
She came back from Tokyo and said she was traveling. Она вернулась из Токио и сказала, что отправляется путешествовать.
Adalind's back, and I'm worried about Juliette. Адалинда вернулась, и я забеспокоился о Джульете.
I thought you were going back out on active service. Думал, ты вернулась к активной службе.
I cross-referenced the address she went back to... with police data on high-end B-and-E's, and... Я сравнил адрес куда она вернулась с данными полиции на похитителей драгоценностей у богачей.
Fiona never came back to school, and... she had a nervous breakdown. В школу Фиона уже не вернулась и... у неё была депрессия.
I want more than anything for you to put your life back together, Sarah. Больше всего я хочу, чтобы ты вернулась к нормальной жизни, Сара.
So... Anne Barret finally got back to me. Так... Анн Баррет наконец вернулась.
You're happy that I'm back. Вы счастливы, что я вернулась.