And if you went back there today, |
Если бы ты сегодня вернулась, всё было бы по прежнему? |
To answer your question, I came back to see some people and settle some things. |
Отвечая на Ваш вопрос, я скажу, я вернулась чтобы увидеть некоторых людей и уладить некоторые дела. |
She's back in Montreal, we're having dinner with mom soon. |
Она вернулась в Монреаль, Мы скоро собираемся на обед к маме. |
Hill wants me back at the station right away. |
Хилл хочет, чтобы я вернулась в участок прямо сейчас. |
Their pastor went for a swim and never came back. |
Их пастор отправилась плавать и уже не вернулась. |
She got married, had a kid, and... Went back to Greece. |
Она вышла замуж, ... родила ребёнка, и... вернулась в Грецию. |
Stan, it's Xev. I'm back. |
Стен, это Зев, я вернулась. |
I'm glad you're back. |
Привет. Хорошо, что ты вернулась. |
She came to London with me and went back with you. |
Она приехала в Лондон со мной, а вернулась с тобой. |
I went back to Newcastle after I got out, but I couldn't settle up there. |
Я вернулась в Ньюкасл после того, как вышла, но не смогла там устроиться. |
I was hopin' maybe she went back to the beach. |
Мы думали, она на пляж вернулась. |
Hurry before Linda gets back and sees what's missing. |
Поскорей, пока Линда не вернулась и не заметила пропажи. |
Ever since Megan came back to town, my life has been nuts. |
С тех пор, как Меган вернулась в город, моя жизнь и так превратилась в безумие. |
Things have been awkward between us ever since you came back from break. |
Как-то всё странно с тех пор как ты вернулась с каникул. |
Turn my back for three years, and you callously ditch me for another woman. |
Я вернулась через З года, а ты бросил меня ради другой. |
I sent you home. Well, I came back. |
Я отправил вас домой. ну, я вернулась. |
Then she comes back, apparently better. |
Когда вернулась, ей было уже явно лучше. |
She came back from Tokyo and said she was traveling. |
Она вернулась из Токио и сказала, что отправляется путешествовать. |
Adalind's back, and I'm worried about Juliette. |
Адалинда вернулась, и я забеспокоился о Джульете. |
I thought you were going back out on active service. |
Думал, ты вернулась к активной службе. |
I cross-referenced the address she went back to... with police data on high-end B-and-E's, and... |
Я сравнил адрес куда она вернулась с данными полиции на похитителей драгоценностей у богачей. |
Fiona never came back to school, and... she had a nervous breakdown. |
В школу Фиона уже не вернулась и... у неё была депрессия. |
I want more than anything for you to put your life back together, Sarah. |
Больше всего я хочу, чтобы ты вернулась к нормальной жизни, Сара. |
So... Anne Barret finally got back to me. |
Так... Анн Баррет наконец вернулась. |
You're happy that I'm back. |
Вы счастливы, что я вернулась. |