| I think she came back to be with you, not to find some lonely rich guy. | Я думаю, что она вернулась, чтобы быть с тобой, а не чтоб найти какого-нибудь одинокого богатого парня. |
| She left and never came back. | Она ушла и никогда не вернулась. |
| Jocelyn went back to school this morning. | Джоселин вернулась в школу сегодня утром. |
| The night that Bethany snuck out of Radley and never came back. | В ночь, когда Бетани сбежала из "Рэдли" и не вернулась. |
| And now that she's out of the hospital and back in your life, you've been even weirder. | А сейчас, когда она выписалась из больницы и вернулась в твою жизнь, стал еще страннее. |
| I came back as quickly as I could. | Я вернулась так быстро, как смогла. |
| Stef's first day back to work. | Стеф первый день как вернулась на работу. |
| NARRATOR: This fall, Sarah Marshall is back... in a brand-new role. | Этой осенью, Сара Маршалл вернулась... в совершенно новой роли. |
| I'm back and you're going to start eating right. | Я вернулась, и ты будешь есть здоровую пищу. |
| I'm still adjusting to being back. | Я все еще привыкаю к мысли, что вернулась обратно. |
| We took her in when she came back. | Мы приняли ее, когда она вернулась. |
| My mom went back to work when I was 4. | Моя мама вернулась на работу, когда мне было 4 года. |
| When I got back from college, all her stuff was gone. | Когда я вернулась из колледжа, все её вещи пропали. |
| Yes, I'm back with the sculptor. | Да, я вернулась к скульптору. |
| Said she went into the city for work and never came back. | Сказал что она уехала в город по работе но так и не вернулась. |
| She's back in his life two days, and they're already nicknaming. | Она вернулась в его жизнь два дня назад, а у них уже есть прозвища. |
| I thought you were back in Berlin. | Я думала, ты вернулась в Берлин. |
| He was here when I came back. | Он уже был здесь, когда я вернулась. |
| I'm back for as long as you need me. | Я вернулась до тех пор, пока буду вам нужна. |
| Well, I'm glad you came back. | Ну, я рад, что ты вернулась. |
| By the time they came back to the States Maggie was in a whole new league. | В Штаты Мэгги вернулась бойцом совсем другого калибра. |
| Juliette, Adalind is back in Portland. | Джульетта, Адалинда вернулась в Портленд. |
| I came back for you, which basically... makes me a beggar. | Я вернулась ради тебя, что по сути... делает меня попрошайкой. |
| I saw the sign-up sheet when you came back this afternoon. | Я видел лист регистрации, когда ты вернулась сегодня днем. |
| I thought you'd gone back to college! | Привет! Я думал, ты вернулась в колледж! |