Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернулась

Примеры в контексте "Back - Вернулась"

Примеры: Back - Вернулась
I think she came back to be with you, not to find some lonely rich guy. Я думаю, что она вернулась, чтобы быть с тобой, а не чтоб найти какого-нибудь одинокого богатого парня.
She left and never came back. Она ушла и никогда не вернулась.
Jocelyn went back to school this morning. Джоселин вернулась в школу сегодня утром.
The night that Bethany snuck out of Radley and never came back. В ночь, когда Бетани сбежала из "Рэдли" и не вернулась.
And now that she's out of the hospital and back in your life, you've been even weirder. А сейчас, когда она выписалась из больницы и вернулась в твою жизнь, стал еще страннее.
I came back as quickly as I could. Я вернулась так быстро, как смогла.
Stef's first day back to work. Стеф первый день как вернулась на работу.
NARRATOR: This fall, Sarah Marshall is back... in a brand-new role. Этой осенью, Сара Маршалл вернулась... в совершенно новой роли.
I'm back and you're going to start eating right. Я вернулась, и ты будешь есть здоровую пищу.
I'm still adjusting to being back. Я все еще привыкаю к мысли, что вернулась обратно.
We took her in when she came back. Мы приняли ее, когда она вернулась.
My mom went back to work when I was 4. Моя мама вернулась на работу, когда мне было 4 года.
When I got back from college, all her stuff was gone. Когда я вернулась из колледжа, все её вещи пропали.
Yes, I'm back with the sculptor. Да, я вернулась к скульптору.
Said she went into the city for work and never came back. Сказал что она уехала в город по работе но так и не вернулась.
She's back in his life two days, and they're already nicknaming. Она вернулась в его жизнь два дня назад, а у них уже есть прозвища.
I thought you were back in Berlin. Я думала, ты вернулась в Берлин.
He was here when I came back. Он уже был здесь, когда я вернулась.
I'm back for as long as you need me. Я вернулась до тех пор, пока буду вам нужна.
Well, I'm glad you came back. Ну, я рад, что ты вернулась.
By the time they came back to the States Maggie was in a whole new league. В Штаты Мэгги вернулась бойцом совсем другого калибра.
Juliette, Adalind is back in Portland. Джульетта, Адалинда вернулась в Портленд.
I came back for you, which basically... makes me a beggar. Я вернулась ради тебя, что по сути... делает меня попрошайкой.
I saw the sign-up sheet when you came back this afternoon. Я видел лист регистрации, когда ты вернулась сегодня днем.
I thought you'd gone back to college! Привет! Я думал, ты вернулась в колледж!