The last time you went out on your own, you came back with dog bites. |
В последний раз, когда ты ушла одна, ты вернулась с собачьими укусами. |
I'm back a week, your cover's blown. |
Я неделю как вернулась, твое прикрытие сорвано. |
And instead, you're just whining and fighting when your sister came back. |
А вместо этого вы ноете и спорите, когда ваша сестра вернулась. |
The grandma came back and took her for a walk. |
Бабуля вернулась и взяла её на прогулку. |
At the bookstore, all anyone talks about is how you're back. |
В книжном все только и говорят о том, что ты вернулась. |
Well, I'm not back. |
Что ж, я не вернулась. |
I should tell Josh I'm back. |
Я должна сказать Джошу что вернулась. |
I went back to work at Axe Capital. |
Я вернулась в "Акс Кэпитал". |
I think I went back to see if I still could. |
Наверное, я вернулась, чтобы проверить себя. |
But then I left, and now I'm back. |
Но потом я уволилась и вернулась. |
I pushed you into the sea, but you came back. |
Я спихнула тебя с лодки, но ты вернулась. |
Hello, Mummy. I'm back. |
Привет, мама, вот я и вернулась. |
She's back, no thanks to you. |
Ќу и чЄ - ќна вернулась, без вашей помощи. |
So I went back to the sale today. |
И так я вернулась с распродажи сегодня. |
Maybe I came back for a reason. |
Может, я все же не зря вернулась. |
If you've been brought back, well, there's a reason for it. |
Если ты вернулась, значит есть причина. |
At the end of the world, you came back to me. |
Вернулась ко мне во время конца света. |
I'm surprised she's not back here by now. |
Думаю, она еще не вернулась. |
Nothing happened, and I came back safely. |
Ничего не случилось, я благополучно вернулась. |
Clark, I came back here for you... |
Кларк, я же ради тебя вернулась. |
Next day, I left the village, flagged down a U.S. convoy and made it back to base. |
На следующий день я покинула поселение, увидела американскую автоколонну и вернулась на базу. |
They strip-searched Tamika when she came back from court. |
Они полностью обыскали Тамику, когда она вернулась из суда. |
You without action went back to close the deal. |
Ты вернулась, чтобы закрыть сделку. |
Once I knew that, the witch never came back. |
Когда-то я знал, что ведьма не вернулась. |
She's back just like with Sara. |
Она вернулась так же, как Сара. |