| I think I know why Anne-Marie took the risk of coming back to Vegas. | Я кажется знаю, почему Энн-Мари пошла на риск и вернулась в Вегас. |
| She never even came back for her stuff. | Она даже не вернулась за вещами... |
| Of course, the car came back three weeks later. | И, разумеется, спустя три недели машина вернулась. |
| The hat is back where it belongs and Coach Maclean is most grateful. | Шляпа вернулась на своё место, а тренер Маклин самый благодарный человек. |
| Neither will I, because she got back together with her boyfriend of 20 years, Reagan Ronald. | Даже я не увижу, потому что она вернулась к своему 20-ти летнему парню, Рейгану Рональду. |
| Okay, let's just find it before she gets back. | Давайте просто найдём телефон, пока она не вернулась. |
| I bet the scales are rigged to keep you coming back. | Я уверена, что весы подкрутили, чтоб ты вернулась в прежнюю форму. |
| She went out for coffee, stuck a knife in Ducky, and never came back. | Она вышла за кофе, воткнула нож в Даки, и не вернулась. |
| Went off, came back an hour later, handed it over. | Удалилась, вернулась через час, передала деньги. |
| So, please, before she comes back... | Так что, прошу, пока она не вернулась. |
| My power of foresight is back, Bo. | Моя сила вернулась ко мне, Бо. |
| Molly, I'm so glad to see you back. | Молли, я так рада, что ты вернулась. |
| Maybe she came back and I didn't hear her or something. | Может быть она вернулась, а я её просто не слышал. |
| This case is the reason I moved back to New Orleans permanently. | Из-за этого дела я вернулась в Новый Орлеан навсегда. |
| If you had gotten to me before she went back in, then maybe. | Если бы обратился ко мне до того, как она вернулась в тюрьму, тогда может быть. |
| Ever since I got back from San Francisco, it's been nonstop. | С тех пор, как я вернулась из Сан-Франциско, спшлошной нон-стоп. |
| Kara from the back patio of a ground-floor apartment when he roommate went inside to answer the phone. | Кара с заднего дворика своей квартиры, когда ее соседка вернулась в квартиру чтобы ответить на телефонный звонок. |
| If she changes back into what I saw... | Чтобы она вернулась обратно к тому что я видел... |
| And then - I walked back again. | И тот час же вернулась обратно. |
| Jasper could have bought these, trying to win her back. | Джаспер мог купить ей это, чтобы она к нему вернулась. |
| I think that's the reason I came back. | Думаю, поэтому я и вернулась. |
| She moved back into my place and looked after me... with a strange kind of devotion to duty. | Она вернулась ко мне в дом, ухаживала с какой-то странной преданностью этому долгу. |
| So you're back to your old habits. | Значит, ты вернулась к старым привычкам. |
| She wanted to know if I was back too. | Она хотела узнать вернулась ли я. |
| North America reporting back to High Command. | Северная Америка вернулась к Высшему командованию. |