Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернулась

Примеры в контексте "Back - Вернулась"

Примеры: Back - Вернулась
She came back to find out the name of the man she was paired with in the study. Она вернулась узнать имя мужчины с которым была в паре на исследовании.
I just got back From a solo trip to rome. Спасибо, я только что вернулась из поездки в Рим в одиночку.
I went back and tested for this, too. Я вернулась назад, чтобы проверить на это.
She probably went back to the farm. Наверно, вернулась обратно на ферму.
I went back and tried to forgive him. Я вернулась в тюрьму и постаралась простить его.
I thought I'd had it, but just then Mom came back. Я подумал, что теперь-то схлопочу, но тут вернулась мама.
Well, with Eddie gone, my life went back to beer. Когда Эдди уехал, я вернулась на завод.
Actually, Olivia just got back from Japan. Вообще-то, Оливия только что вернулась из Японии.
I can't believe she's back. Не могу поверить, что она вернулась.
Meredith Davis is back, and you didn't think I could. Мередит Дэвис вернулась, а ты не думал, что я смогу.
I came back here to try to finish the movie with my film adviser Margo. Я вернулась сюда, чтобы закончить фильм с моей наставницей Марго.
The first lady is back in the White House. Первая леди вернулась в Белый Дом.
I got it back, Mikey, the self-confidence. Ко мне вернулась уверенность в себе, Майки.
And because I had a boyfriend in Hong Kong, I came back. Но я вернулась, потому что в Гонг-Конге живет мой парень.
Toxicology came back with high levels of a powerful hallucinogen called scopolamine. Токсикология вернулась С высоким уровнем мощного галлюциногена, который называется скополамин.
Last Sunday, her grandson, Judd, reported she went out for bagels and never came back. В прошлое воскресенье её внук Джад сообщил, что она вышла за бубликами и не вернулась.
Hurry up and get the dragon eyes before crazy comes back. Быстрее хватай глаза для дракона, пока эта психованная не вернулась.
I walked outside and when I came back inside, it was here. Я выходила, а когда вернулась, она уже была здесь.
Cathy came back to the hospital on Saturday to the fracture clinic. Кэти в субботу, из трамопункта вернулась в больницу.
I really am so happy to be back. Я так рада, что вернулась.
I just got back into town. Я только что вернулась в город.
This is why I came back. Это то, зачем я вернулась.
Funny how your memory just snapped back like that. Интересно, как к вам так быстро вернулась память.
My family... all my family's back east. Вся моя семья вернулась на восток.
Then I went back to the barn and waited for another text. После этого я вернулась в амбар и стала ждать следующую смс.