| Later, she broke up with Kane and came back to live with Deadpool. | Позже она рассталась с обликом Кейна и вернулась, чтобы жить с Дэдпулом. |
| Meanwhile, Bruce and Selina discover the real reason Maria came back to her. | Между тем Брюс и Селина обнаруживают настоящую причину, почему Мария вернулась к своей жизни. |
| We were sorry to lose her when she went back to Korea to start the company. | Нам было жаль терять её, когда она вернулась в Корею управлять компанией . |
| When the deceased returned to her car she put her handbag onto the back seat and brushed against. | Когда убитая вернулась к машине, она положила сумку на заднее сидение и задела. |
| Within one semester, however, Patricia dropped out and moved back to California. | Однако, проучившись всего лишь один семестр, Патрисия бросила колледж и вернулась обратно в Калифорнию. |
| I would rather have my innocence back. | Лучше бы ко мне вернулась моя невинность. |
| Imagine that she's just back from... | Представляешь, она только что вернулась с... |
| You're back in D.C. which is what you wanted. | Ты вернулась в Вашингтон, как и хотела. |
| Only one tenth of his army made it back to Egypt with him. | Лишь десятая часть его армии вернулась в Египет. |
| She hints that she is back with the CIA in some capacity. | Она намекает, что она вернулась в ЦРУ в каком-то смысле. |
| The couple arrived back in London on 26 March. | Пара вернулась в Лондон 26 марта. |
| Said she was going to buy cigarettes never came back. | Сказала, что пошла за сигаретами и больше не вернулась. |
| Says there she's back at the state house for some vote. | Пишут, что она вернулась в здание парламента для какого-то голосования. |
| I thought so when the horse came back without you. | Я так и думал - лошадь вернулась одна. |
| On 2 August all the European expedition members were back in Darjeeling. | 2 августа вся экспедиция вернулась в Дарджилинг. |
| She was frightened by the sight of Haudh-en-Elleth, and turned back to Cabed-en-Aras. | Её испугал вид Хауд-эн-Эллет, и она вернулась к Кабед-эн-Арас. |
| In 2011, he went back to Alta. | В 2011 она вернулась на высокий уровень. |
| She moved back to Los Angeles in February 2014. | Вернулась в Лос-Анджелес в феврале 2014 года. |
| She moved back to Davenport to focus on writing fiction. | Она вернулась в Давенпорт, чтобы посвятить себя художественной литературе. |
| You know, you asked before why I came back the first time. | Знаешь, ты спрашивала ранее, почему я вернулась в первый раз. |
| When I came back, There was a message waiting for me from ryan. | Когда я вернулась, меня ждало сообщение от Райана. |
| There the fish transformed back to a dragon and returned home. | Тут рыба вновь превратилась в дракона и вернулась домой. |
| She returned home briefly, but was soon back in a private clinic due to an infection. | Она быстро вернулась домой, но вскоре вновь оказалась в частной клинике с инфекционным заболеванием. |
| By 1962 however, the family had moved back to Norman's mother's home city of Bradford. | В 1962 году семья вернулась обратно в родной город матери Нормана - Брадфорд. |
| Afterwards Mei lived with her father in Massachusetts until she earned enough money to buy back the café. | После этого она жила со своим отцом в штате Массачусетс, но вернулась, набрав достаточно денег, чтобы выкупить кафе. |