Later, she broke up with Kane and came back to live with Deadpool. |
Позже она рассталась с обликом Кейна и вернулась, чтобы жить с Дэдпулом. |
Meanwhile, Bruce and Selina discover the real reason Maria came back to her. |
Между тем Брюс и Селина обнаруживают настоящую причину, почему Мария вернулась к своей жизни. |
We were sorry to lose her when she went back to Korea to start the company. |
Нам было жаль терять её, когда она вернулась в Корею управлять компанией . |
When the deceased returned to her car she put her handbag onto the back seat and brushed against. |
Когда убитая вернулась к машине, она положила сумку на заднее сидение и задела. |
Within one semester, however, Patricia dropped out and moved back to California. |
Однако, проучившись всего лишь один семестр, Патрисия бросила колледж и вернулась обратно в Калифорнию. |
I would rather have my innocence back. |
Лучше бы ко мне вернулась моя невинность. |
Imagine that she's just back from... |
Представляешь, она только что вернулась с... |
You're back in D.C. which is what you wanted. |
Ты вернулась в Вашингтон, как и хотела. |
Only one tenth of his army made it back to Egypt with him. |
Лишь десятая часть его армии вернулась в Египет. |
She hints that she is back with the CIA in some capacity. |
Она намекает, что она вернулась в ЦРУ в каком-то смысле. |
The couple arrived back in London on 26 March. |
Пара вернулась в Лондон 26 марта. |
Said she was going to buy cigarettes never came back. |
Сказала, что пошла за сигаретами и больше не вернулась. |
Says there she's back at the state house for some vote. |
Пишут, что она вернулась в здание парламента для какого-то голосования. |
I thought so when the horse came back without you. |
Я так и думал - лошадь вернулась одна. |
On 2 August all the European expedition members were back in Darjeeling. |
2 августа вся экспедиция вернулась в Дарджилинг. |
She was frightened by the sight of Haudh-en-Elleth, and turned back to Cabed-en-Aras. |
Её испугал вид Хауд-эн-Эллет, и она вернулась к Кабед-эн-Арас. |
In 2011, he went back to Alta. |
В 2011 она вернулась на высокий уровень. |
She moved back to Los Angeles in February 2014. |
Вернулась в Лос-Анджелес в феврале 2014 года. |
She moved back to Davenport to focus on writing fiction. |
Она вернулась в Давенпорт, чтобы посвятить себя художественной литературе. |
You know, you asked before why I came back the first time. |
Знаешь, ты спрашивала ранее, почему я вернулась в первый раз. |
When I came back, There was a message waiting for me from ryan. |
Когда я вернулась, меня ждало сообщение от Райана. |
There the fish transformed back to a dragon and returned home. |
Тут рыба вновь превратилась в дракона и вернулась домой. |
She returned home briefly, but was soon back in a private clinic due to an infection. |
Она быстро вернулась домой, но вскоре вновь оказалась в частной клинике с инфекционным заболеванием. |
By 1962 however, the family had moved back to Norman's mother's home city of Bradford. |
В 1962 году семья вернулась обратно в родной город матери Нормана - Брадфорд. |
Afterwards Mei lived with her father in Massachusetts until she earned enough money to buy back the café. |
После этого она жила со своим отцом в штате Массачусетс, но вернулась, набрав достаточно денег, чтобы выкупить кафе. |