Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернулась

Примеры в контексте "Back - Вернулась"

Примеры: Back - Вернулась
You may have stopped me getting back. Ты, может быть, остановил меня от того, чтоб я вернулась.
You came back because you care for me. Ты вернулась, потому что тебе есть до меня дело.
When Sonique was sixteen her mother remarried and moved back to Trinidad. Когда Sonique было шестнадцать лет, её мама вновь вышла замуж и вернулась на Тринидад.
Once we talked it through, his memory came back. Как только мы договорили с ним до конца, его память вернулась.
You're back. I feel outstanding. С тех пор как ты вернулась, я чувствую себя превосходно.
Spring is ending and I'm still not back home. Весна подходит к концу, а я пока ещё не вернулась домой.
Kara, you just got back. Кара, но ты же только что вернулась.
I am back and better than ever. Я вернулась и я в лучшей чем когда-либо форме.
Two hours before the rash came back. За два часа до того, как вернулась сыпь.
Because she went back to work. Ж: Потому что она вернулась на работу.
Sorry, first day back and all. Извини, первый день как вернулась, и вообще.
Stop pretending you don't know she's back. Хватит притворяться, как будто ты не знаешь, что она вернулась.
She came back I never misbehaved in the car again. О, она сразу же вернулась, но я никогда больше не баловалась в машине.
They must know you're back. Они должно быть узнали, что ты вернулась...
So I came back to France to graduate. Так что я вернулась во Францию, чтобы закончить школу.
Glad to see you back in school. Мы рады видеть, что ты вернулась в школу.
Ten days later, we were back from Christmas holidays. Через 10 дней после Рождества, жизнь вернулась в свою обычную колею.
That's why you needed me back. Вот почему тебе было нужно, чтобы я вернулась.
I caught her coming back for her medical bag and money. Я поймал ее, когда она вернулась за ее медицинским багажом и деньгами.
I want her back, James. Я хочу, чтобы она вернулась, Джеймс.
He was lonely, he wanted me back. Ему было одиноко, он хотел, чтобы я вернулась.
We want you back, my friend. Мы хотим, чтобы ты вернулась, друг мой.
You just wanted your doting little wife back. Ты просто захотел, чтобы твоя трясущаяся над тобой женушка вернулась.
Cannot believe I'm back home living with mom. Не могу поверить, что я вернулась и живу с мамой.
I need you back here, Liv. Да? - Мне нужно, чтобы ты вернулась, Лив.