| I went back for a chair, then felt a little bit faint, that's all. | Я вернулась за креслом и почувствовала небольшое головокружение. |
| I'm not back, I'm just passing through. | Я не вернулась, я просто проезжала мимо. |
| So I'm back, but then off to London in the morning. | Я вернулась, но утром мне улетать в Лондон. |
| We he caught her coming back from the sorority house soaking wet... | Руди увидел, как она вернулась из общежития мокрая... |
| She came back, but touched nothing. | Она вернулась, но ничего не тронула. |
| So, you see, I went back there to apologise. | И понимаете, я вернулась попросить прощения. |
| But when I came back, she was gone. | Но когда вернулась, её уже не было. |
| It was dark but she found her things and walked back to the main road. | Было темно, потом она нашла свою обувь и вернулась к главной дороге. |
| It didn't work out so she went back to Denver. | Не сложилось, она вернулась в Дэнвер. |
| And now she's back again, but it looks as if Alfie still fancies more... | И теперь она снова вернулась, но, похоже, что Альфи всё ещё больше нравится... |
| They tried to take you to their planet, but you escaped and hitchhiked back from Pluto. | Хотели забрать тебя на свою планету, но ты вырвалась и вернулась домой с Плутона. |
| I only came back to make sure you notice me when I finally leave for good. | Я вернулась только для того, чтобы ты точно заметил, когда я наконец уйду насовсем. |
| When I came back he'd gone. | Когда я вернулась, он исчез. |
| The results didn't make any sense until I got back to the lab this morning. | Результаты были бессмысленны, пока я сегодня утром не вернулась в лабораторию. |
| And when I came back my chair was all wet. | И когда я вернулась стул был весь мокрый. |
| I came back tonight, alone. | Я вернулась сегодня вечером, одна. |
| I have my solo magic back. | Ко мне вернулась моя собственная магия. |
| That whole country's back in the Stone Age. | Вся страна будто вернулась в каменный век. |
| She left, but soon came back. | Она ушла, но вскоре вернулась. |
| Good to have you back, Leah. | Рад, что ты вернулась, Лия. |
| I was out, got back late. | Меня не было дома, вернулась поздно. |
| Joanna back into our house after she lost your money and failed that polygraph. | Джоанна вернулась в наш дом, после того как потеряла твои деньги, и провалила полиграф. |
| Sorry for not getting back to you. | Извини, что не вернулась к тебе. |
| 'Couple of hours later she comes back 'ready to clear it all up. | Пару часов спустя она вернулась и собиралась все это прибрать. |
| The moment I got back to Saint-Marie, I resigned and that was three weeks ago. | Как только я вернулась на Сент-Мари, уволилась, а было это три недели назад. |