Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернулась

Примеры в контексте "Back - Вернулась"

Примеры: Back - Вернулась
She came back authorized to hold an evidentiary hearing on the matter. Она вернулась с приказом провести судебное слушание.
And then she came back, and your cold was gone. И потом она вернулась, а твоя простуда загадочным образом исчезла.
Hurry, before Bonnie gets back. Быстрее, пока не вернулась Бонни.
Catherine never came back as far as I know. Кэтрин так и не вернулась, насколько я знаю.
My old Bonnie's back, so I don't need you anymore. Моя прежняя Бонни вернулась, ты мне больше не нужна.
I went to the bathroom, came back, and found her body. Я пошла в ванную, вернулась и обнаружила её тело.
Mom, look, I am... thrilled that you're back. Я счастлив, что ты вернулась.
I mean, we get her back, and then she leaves. Сперва она вернулась, потом ушла.
I went back to Lawrence for a few days. Я вернулась в Лоуренс на несколько дней.
I mean, we get her back, and then she leaves. Сперва вернулась, а потом ушла.
I only noticed the safe was missing when I got back from a meeting. Я заметила, что сейф пропал, только когда вернулась с совещания.
Then your sickness comes back and this time there's nothing to do. Потом твоя болезнь вернулась, и тут уже ничего нельзя было поделать.
But, look, I'm back now, and I am better than ever. Но слушай, теперь я вернулась и я стала лучше, чем раньше.
But she hadn't seen you or any doctor since she came back to Poplar. Но она не обращалась к вам или другому врачу с тех пор, как вернулась в Поплар.
When I came back, I found him. Когда я вернулась, то нашла его.
I just bumped into him when I got back to London. Я встретила его, когда вернулась в Лондон.
Amy's the one that came back and started picking these fights. Это Эми вернулась и начала задирать меня.
What matters is that you're back to your same, old dirty tricks. А важно то, что ты вернулась к своим старым трюкам.
But I need you back at Axe Capital. Мне нужно, чтобы ты вернулась в Акс Капитал.
A convoy was blocked by demonstrators and eventually turned back. Автоколонна остановлена демонстрантами и в конечном итоге вернулась назад.
After we got back from I.A., Your father offered me that check to stay away from you. Когда я вернулась из Лос Анжелеса, твой отец предложил мне эти деньги, чтобы я держалась от тебя подальше.
That Lady is back, sir. Вернулась та самая дама, сир.
As if I'm back in primary school emotionally. Как будто эмоционально я вернулась в начальную школу.
Now I am back in my family castle... Сегодня я вернулась в родные стены.
It's good to have you back, Grandma. Рад, что ты вернулась, бабушка.