| She came back authorized to hold an evidentiary hearing on the matter. | Она вернулась с приказом провести судебное слушание. |
| And then she came back, and your cold was gone. | И потом она вернулась, а твоя простуда загадочным образом исчезла. |
| Hurry, before Bonnie gets back. | Быстрее, пока не вернулась Бонни. |
| Catherine never came back as far as I know. | Кэтрин так и не вернулась, насколько я знаю. |
| My old Bonnie's back, so I don't need you anymore. | Моя прежняя Бонни вернулась, ты мне больше не нужна. |
| I went to the bathroom, came back, and found her body. | Я пошла в ванную, вернулась и обнаружила её тело. |
| Mom, look, I am... thrilled that you're back. | Я счастлив, что ты вернулась. |
| I mean, we get her back, and then she leaves. | Сперва она вернулась, потом ушла. |
| I went back to Lawrence for a few days. | Я вернулась в Лоуренс на несколько дней. |
| I mean, we get her back, and then she leaves. | Сперва вернулась, а потом ушла. |
| I only noticed the safe was missing when I got back from a meeting. | Я заметила, что сейф пропал, только когда вернулась с совещания. |
| Then your sickness comes back and this time there's nothing to do. | Потом твоя болезнь вернулась, и тут уже ничего нельзя было поделать. |
| But, look, I'm back now, and I am better than ever. | Но слушай, теперь я вернулась и я стала лучше, чем раньше. |
| But she hadn't seen you or any doctor since she came back to Poplar. | Но она не обращалась к вам или другому врачу с тех пор, как вернулась в Поплар. |
| When I came back, I found him. | Когда я вернулась, то нашла его. |
| I just bumped into him when I got back to London. | Я встретила его, когда вернулась в Лондон. |
| Amy's the one that came back and started picking these fights. | Это Эми вернулась и начала задирать меня. |
| What matters is that you're back to your same, old dirty tricks. | А важно то, что ты вернулась к своим старым трюкам. |
| But I need you back at Axe Capital. | Мне нужно, чтобы ты вернулась в Акс Капитал. |
| A convoy was blocked by demonstrators and eventually turned back. | Автоколонна остановлена демонстрантами и в конечном итоге вернулась назад. |
| After we got back from I.A., Your father offered me that check to stay away from you. | Когда я вернулась из Лос Анжелеса, твой отец предложил мне эти деньги, чтобы я держалась от тебя подальше. |
| That Lady is back, sir. | Вернулась та самая дама, сир. |
| As if I'm back in primary school emotionally. | Как будто эмоционально я вернулась в начальную школу. |
| Now I am back in my family castle... | Сегодня я вернулась в родные стены. |
| It's good to have you back, Grandma. | Рад, что ты вернулась, бабушка. |