Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернулась

Примеры в контексте "Back - Вернулась"

Примеры: Back - Вернулась
Thank you for coming back for me. Спасибо, что вернулась за мной.
She's back in the running for craziest ex. Она вернулась к роли сумасшедшей бывшей.
I asked you whether or not your sister came back. Я спрашиваю, вернулась ли твоя сестра.
I've gone back to my first love, painting. Я вернулась к своей первой любви - живописи.
Okay, somebody take away her coffee before she gets back. Хорошо, кто-нибудь заберите её кофе, пока она не вернулась.
I'm really glad you're back in my life, Taylor. Я рад, что ты вернулась в мою жизнь, Тейлор.
I came back to the apartment, and I found you. Я вернулась в квартиру и нашла тебя.
I hear Delenn came back from Minbar last night. Я слышала, Деленн вернулась с Минбара прошлой ночью.
It's your bloody daughter coming back that's putting everyone on edge. Это потому что вернулась твоя чёртова дочь.
He must love having you back. Наверное, счастлив, что ты вернулась.
Maybe there's a reason you came back after all. Может, ради этого ты и вернулась.
Now you're back, I'm getting calls again. Как ты вернулась, меня завалили звонками.
Not-not until she came back to town recently. Пока она не вернулась в город.
Clam up, boys, she's back. Мальчики, кончайте сплетничать, она вернулась.
I bet she hid the camera before the show and came back afterwards. Вероятно, она спрятала камеру до начала шоу, а потом вернулась.
Well, I'm back early. Что ж, я вернулась раньше.
A little birdie told me that Marisol got back together with Jesse. Птичка напела мне что Марисоль вернулась к Джесси.
He wants me to break them up and come running back to him. Он хочет, что бы я расстроила их свадьбу, а потом вернулась к нему.
Looks like the queen's taking back her kingdom. Выглядит так, будто королева вернулась в своё королевство.
We should, perhaps, tell him Honoria is back, that she wishes to see him. Мы, наверное, должны ему сказать, что Онория вернулась и хочет его увидеть.
I need you back and on your game. Нужно, чтобы ты вернулась в игру.
When I went back to look in on him, he was gone. Когда я вернулась к нему продолжить осмотр, он ушел.
I came back for you, Adam. Я вернулась ради тебя, Адам.
Police came by this afternoon just after I got back with Sam. Сегодня днем, когда я вернулась с Сэмом, приезжала полиция.
He says he saw Xavier's car back on the block. Сказал, что машина Ксавьера вернулась обратно.