| I'm glad I came back. | Я рада, что вернулась. |
| Hurry, before she comes back. | Быстрее пока она не вернулась. |
| Well, you're back now anyway. | Ну, ты все-таки вернулась. |
| Is Sara back in town, too? | Сара тоже вернулась в город? |
| Perhaps your fever is back. | Наверное, лихорадка вернулась. |
| Her office needed her back. | Ее офису нужно, чтобы она вернулась |
| Sara's back at The Radley. | Сара вернулась в Рэдли. |
| I was back to having nothing. | Я вернулась к разбитому корыту. |
| Of course, when she came back, | Конечно, когда она вернулась, |
| So, I'm just getting it back. | Я вернулась за ними. |
| Miss Glasson's back, then. | Ну, мисс Глассон вернулась. |
| Niska! You're back! | Ниска, ты вернулась! |
| She went back to the hotel. | Она вернулась в отель. |
| Heard you were back. | Слышал, ты вернулась. |
| I'm glad to be back. | Я рада что вернулась. |
| I went back to my room. | Я вернулась в свою комнату. |
| You went back to work? | Ты вернулась на работу? |
| She came back here, Monday night. | Она вернулась сюда в понедельник. |
| You came back for them. | Ты вернулась из-за них. |
| I came back for this. | Я вернулась за этим. |
| So, why's Melanie back now? | Итак, зачем Мелани вернулась? |
| I came back in as soon as I heard. | Вернулась, как только услышала. |
| Mama, you're back. | Мама, ты вернулась. |
| But I came back to France. | Но я вернулась во Францию. |
| To leave only the soul coming back? | Чтобы назад вернулась лишь душа? |