I'm going back to my maiden name. |
Я вернулась к своей девичьей фамилии. |
I didn't know you were coming back, so I was a little thrown. |
Я не знала, что ты вернулась, поэтому была слегка потрясена. |
I went back to see him, and... |
Я вернулась, чтобы поговорить с ним, и... |
And just as suddenly, she's back. |
И, вдруг, она вернулась. |
So I guess she's back for good. |
Похоже, она вернулась на совсем. |
She wants you to move back to daddy. |
Она хочет, чтобы ты вернулась к папочке. |
She comes back into your father's life, everything goes wrong, people get killed. |
Она вернулась в жизнь твоего отца, все пошло наперекосяк, людей стали убивать. |
Good to have you back, kid. |
Хорошо, что ты вернулась, малышка. |
You came back to me because you need money. |
Ты вернулась, потому что тебе нужны деньги. |
Are you questioning your instincts now that I'm back? |
Теперь, когда я вернулась, ты ставишь под сомнение свою интуицию? |
Unis came back from Dolan's apartment. |
Следственная группа вернулась из квартиры Долана. |
I'm back, and I got apple juice. |
Я вернулась, и у меня яблочный сок. |
Komarov was robbing Chernyshova's apartment, and she suddenly came back home. |
Комаров грабил квартиру Чернышовой, та неожиданно вернулась. |
She just came back from the convent yesterday. |
Она только вчера вернулась из женского монастыря. |
Margo never came back from lunch, but she left me a voice mail. |
Марго так и не вернулась после ланча, но оставила голосовое сообщение. |
Ma'am. They're back from the break-in at Mao Zhang's. |
Мэм, команда вернулась с обыска Мао Занга. |
You came back to the job too soon. |
Ты вернулась на работу слишком рано. |
I think mum's just got back. |
Похоже, только что вернулась мама. |
She moved back to Illinois, had to sell all her furniture. |
Она вернулась в Иллинойс, ей пришлось продать всю мебель. |
I'm back in Cambodia with the kids. |
Я вернулась к детям в Камбоджу. |
No, I'm not back, Wesley. |
Нет. Я не вернулась, Уэсли. |
You came back for me, iz. |
Ты вернулась за мной, Из. |
I just came back for a couple weeks of fund raiser. |
Я вернулась буквально на пару недель для сбора средств. |
And our zombie rat has gone back to her original color. |
И наша зомби-крыса снова вернулась к своему естественному цвету. |
Part of me I don't think ever came back from that moment. |
Часть меня ушла в тот момент и так и не вернулась. |