Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернулась

Примеры в контексте "Back - Вернулась"

Примеры: Back - Вернулась
Veronica followed those standard instructions and she went back. Вероника последовала этим стандартным инструкциям и вскоре вернулась.
Till she went back to him. Пока она не вернулась к нему.
I wanted to wait until I told her that she was back. Я хотел подождать, когда смогу сказать ей, что она вернулась.
Especially Norma, who is back with us again. Опасибо, Норма; она вернулась к нам.
I know, and I came back to save you. Я знаю, и я вернулась, чтобы спасти тебя.
About a month later, Mom went back to work. М: Месяц спустя, мама вернулась на работу.
Mrs Rudge was at bell-ringing practice, but she came back early, worried about her kittens. Миссис Рудж была на обучении колокольному звону, но вернулась раньше, беспокоилась за котят.
So good to have you back, little Karla. Как хорошо, что ты вернулась, малышка Карла.
So I went back to Kappa House and I destroyed the bathroom upstairs. Так что я вернулась в Дом Каппа и навела шороху в туалете наверху.
Hello, honey, I'm back. Привет, мой сладкий, я вернулась.
We said goodbye to them all on the day that death came back. Мы попрощались со всеми в день, когда вернулась смерть.
When I came back, he was dead. Когда я вернулась, он был уже мертв.
ELl: We want you back, Marilyn. Мы хотим, чтобы ты вернулась, Мэрилин.
Our objective is to see the Conference on Disarmament back in business, real business. Наша цель заключается в том, чтобы Конференция по разоружению вернулась к реальной работе.
After 18 years of one-party participatory democracy, Zambia had reverted back to the multiparty system in 1991. После 18 лет существования однопартийной демократии в 1991 году Замбия вновь вернулась к многопартийной системе.
The authority of the State and public safety had been restored, and the economy was back on track. Авторитет Государства и государственной безопасности был восстановлен, а экономика вернулась на прежний уровень.
After a month at home, I went back to St. Mary's College Aboke and later graduated. По прошествии месяца после возвращения домой я вернулась в колледж Сент-Мэри в Абоке и вскоре закончила его.
She began to sob, whereupon the guard came back and threatened her again. Когда женщина заплакала, надзирательница вернулась и вновь стала ей угрожать.
But we can now say that the OPCW has weathered the storm and is back to normal business. Но сегодня можно сказать, что ОЗХО пережила эти трудные времена и вернулась к нормальной работе.
The convoy returned back to Grosny (Mission was postponed). Колонна вернулась обратно в Грозный (миссия была отложена).
Today she has gone back to class, and she enjoys playing basketball with her friends. Сегодня она вернулась в школу, и ей нравится играть с друзьями в баскетбол.
Consequently, members of the police would learn immediately that she was back. Поэтому сотрудники милиции сразу же узнают о том, что она вернулась.
When Nicolas Sarkozy became President of France, he declared that his country was back in mainstream Europe. Став президентом Франции, Николя Саркози заявил, что его страна вернулась в Европу.
Industrial policy was clearly back on the menu. Промышленная политика недвусмысленно вернулась в повестку дня.
Ludmilla went back to school and finished with excellent grades. Людмила вернулась в школу и окончила ее с отличными результатами.