I'm not back yet, but I will be if you sign these papers. |
Я еще не вернулась, но вернусь, если ты подпишешь эти бумаги. |
I'm back in my hometown. |
Я вернулась в свой родной город. |
We haven't really had a chance to talk since you've been back. |
У нас не было шанса поговорить с тех пор, как ты вернулась. |
She's still here and Regina's back. |
И до сих живет здесь, и Реджина вернулась. |
But not to you... which is what got you back to Wonderland. |
Но не для тебя... из-за чего ты и вернулась в Страну чудес. |
I'm just glad I'm back. |
Я просто счастлива, что вернулась. |
But this door, it's... It's back for a reason. |
Но эта дверь, она... вернулась по какой-то причине. |
I know, I just brought it right back around. |
Да, вот так взяла и вернулась к этой теме. |
Jessica, I moved my life back to New York. |
Джессика, я вернулась в Нью-Йорк. |
You sold my weapons to somebody here in the States and came back here with that sad-sack story. |
Ты продал мое оружие кто-то здесь в Штатах и вернулась сюда с это печальные истории. |
It was a little awkward when she came back from the city. |
Вышло немного неловко, когда она вернулась из города. |
Very cool you went back and got your degree. |
Молодец, что вернулась к учебе и получила диплом. |
I could have got out, but I turned back, to fight. |
Я могла выехать, но я вернулась, чтобы бороться. |
She came back hurt, but I just hate chaining her up in the shed. |
Она вернулась пораненной, но я просто ненавижу сажать её на цепь в гараже. |
She says her brothers are upset that she's back and living with you. |
Она говорит, что ее братья расстроены тем, что она вернулась и живет с вами. |
I came back, but I'm not home. |
Я вернулась, но я не дома. |
When I was first unhappy, my instinct led me back here, to the old house. |
Когда меня впервые постигло разочарование, я вернулась в этот дом. |
He says he's worried about Dillon and wants you back at the precinct. |
Он беспокоится за Диллона, хочет, чтобы ты вернулась в участок. |
But then she got better and came back here. |
Но потом ей стало лучше, и она вернулась. |
She travelled back through purgatory to find me, because there was something I needed to know. |
Она вернулась обратно за мной через чистилище, потому что есть кое-что, о чём я должна знать. |
She came back after the division guys took you. |
Она вернулась после того, как копы повязали тебя. |
And got back in because her truth won out over their horsesh... |
А она вернулась, потому-что её правда победила их собачью... |
So she went back to the dentist and told him... |
Тогда она вернулась к дантисту и говорит... |
I guess I am really back home again. |
Я полагаю, я действительно снова вернулась домой. |
[Sighs] Ms. Palmer is back and driving me crazy. |
Мисс Палмер вернулась и сводит меня с ума. |