| The bag is now back with it's rightful, negligent owner. | Сумочка вернулась с законным содержимым её владельца. |
| It's so good to have you back. | Как хорошо, что ты вернулась. |
| It's really good to have you back around here. | Радостно видеть, что ты вернулась. |
| I traveled a lot before I came back to d.C. | Я много путешествовала до того, как вернулась в Вашингтон. |
| Then I came back here and I found you lurking in the hydrangeas. | Потом я вернулась сюда и нашла тебя, скрывающейся в гартензии. |
| And... she just got back this week. | И... она только что вернулась на этой неделе. |
| Ruth came back for her, then let her go. | Рус вернулась за ней и смирилась с ее потерей. |
| We haven't a lot of time to chat since you've been back. | У нас не было много времени пообщаться с тех пор как ты вернулась. |
| I went back not because I'm your wife. | Я вернулась не потому что я твоя жена. |
| What happened was that Lady Westholme went back to her tent. | Леди Уэстхольм вернулась к себе в палатку. |
| I'm glad you're back, Eff. | Я рада, что ты вернулась, Эфф. |
| Audrey, you're back a day early. | Одри, ты вернулась на день раньше. |
| And I do want you back, simple as that. | И я хочу чтобы ты вернулась, все просто. |
| She disappeared once for six months and then showed back up and... | Однажды она исчезла на 6 месяцев а потом вернулась обратно и... |
| Because if you want your girl back, now would be the time to tell me. | Потому что, если вы хотите, чтобы ваша девушка вернулась назад, сейчас самое время мне рассказать. |
| I was wondering why we've never spoken since I came back. | С тех пор, как я вернулась, мы так ни разу и не поговорили. |
| But by the time I made it back... | Но к тому времени, когда я вернулась... |
| School's about to start, Sutton's back, all's right with the world. | Скоро начнется учёба, Саттон вернулась, с миром все в порядке. |
| I'm glad you're back, Sutton. | Я рад, что ты вернулась, Саттон. |
| I thought that madwoman was back. | Я уж подумал, вернулась чокнутая. |
| It's why you came back for me. | Вот почему ты за мной вернулась. |
| Well, apparently, she came back to life yesterday, and with information about an attack on America. | Видимо вчера, она вернулась к жизни с информацией о нападении на Америку. |
| The day the girl came back. | В день, когда девочка вернулась. |
| All right. I'm back. | Все в порядке, я вернулась. |
| One went to check her coat and never came back. | Одна пошла проверить свое пальто, да так и не вернулась. |