| After wounding an officer at a roadblock, she circled back and fired at two paramedics. | После ранения офицера на блок-посту, она вернулась и выстрелила в двух парамедиков. |
| No, I walked out of the office and got back to my tables. | Нет, я вышла из кабинета и вернулась к моим столикам. |
| I'm only back for his career. | Я вернулась только ради его карьеры. |
| I thought you were coming back to meet me. | Я думал, ты вернулась, чтобы поговорить со мной. |
| J-just got back from rehab last week. | Только вернулась из лечебницы, на прошлой неделе. |
| You've been back 2 months. | Ты вернулась, уже два месяца как. |
| Even when I got my memory back, it was never the same for me. | Даже когда ко мне вернулась память, для меня всё было не так как прежде. |
| We'd like to have you back in the group. | Мы бы хотели, чтобы ты вернулась в группу. |
| A classmate told campus police that she skipped class to go to her boyfriend's memorial, then headed back to the dorm. | Сокурсник сообщил полиции кампуса, что она пропустила занятия, пошла к мемориалу своего парня, а затем вернулась в общежитие. |
| Once I could get work, I came back. | Уехала. А потом смогла найти работу, и вернулась. |
| She comes back to New York, clears customs none the wiser. | Она вернулась в Нью-Йорк и прошла таможню. |
| I came back to do the right thing. | Я вернулась, чтобы поступить правильно. |
| I left them a voice mail the second I got back stateside. | Я оставила им голосовое сообщение, как только вернулась в Штаты. |
| She could have escaped through that roadblock, but she circled back instead. | Она могла сбежать, прорвавшись через блокпост, но вместо этого она вернулась назад. |
| When will reached out to me, that's when I came back. | Когда сын потянулся ко мне, я вернулась назад. |
| I went back to the employee party invitation where the malware was embedded. | Я вернулась в приглашение на вечеринку для персонала, в которое был интегрирован вирус. |
| Juan helped her sober up ten years ago, and now she's back at it. | Хуан помог ей протрезветь 10 лет назад, и теперь она вернулась к этому. |
| Hee Jin, Jin Huhn's ex-girlfriend came back. | Хи-Чжин, бывшая подружка Чжин-Хона, вернулась. |
| Went back to her room, as far as I know. | Вернулась к себе в номер, на сколько я знаю. |
| Adalind just got back to her hotel room. | Адалинда только что вернулась в свой номер. |
| I'd have been back in uniform months ago. | Я бы еще месяцы назад вернулась в униформу. |
| I took you back when you came whimpering and crawling. | Я простил тебя, когда вернулась ко мне в слезах. |
| Well, I just came back from Antibes. | Я только что вернулась из Антиба. |
| I came here to get you back. | Я хочу, чтобы ты вернулась. |
| She's back in town after all this time. | После стольких лет она вернулась в город. |