| OK, but I need you back on the wires as soon as possible. | Хорошо, но я хочу, чтобы ты вернулась как можно скорее. |
| I went back and I bought the purse, 'cause I love it. | Ладно. Я вернулась и купила эту сумочку, потому что она мне нравится. |
| She moved back to home after we broke up last time. | Она вернулась домой, когда мы расстались в прошлый раз |
| Mrs. Heisner been back around with the baby and the bat? | Миссис Хайснер вернулась с ребенком и битой? |
| I almost lost you now you're back your beautiful smile | Я почти тебя потерял и ты вернулась твоя безупречная улыбка |
| "... and take her back to England safe and sound." | сделай так чтобы она вернулась в Англию живой и невредимой |
| No, the worst part... was when I came back upstairs and I found him lying facedown in the tub. | Нет, хуже всего... было, когда я вернулась наверх и я нашла его лежащим лицом вниз в ванне. |
| So your wife is back home for good now, right? | Так что, твоя жена вернулась домой навсегда? |
| Did you tell Margaret that you're back? | Ты говорила Маргарет, что вернулась? |
| Why do you think Annika came back? | Как вы думаете, почему Анника вернулась? |
| Since I'm back in France, I've been living on the hope to get avenged. | Сейчас я вернулась во Францию, и я живу с надеждой, отомстить. |
| If your mom came back today, would you get in a car and drive off with her... | Если бы твоя мама сегодня вернулась, сел бы ты в машину и уехал бы с ней... |
| I just went back to add the flowers because - | Я просто вернулась, чтобы поставить цветы и... |
| So why did you move back to rosewood? | Почему ты снова вернулась в Роузвуд? |
| It's just with Darla back, in league with Wolfram Hart there are many forces against you. | Ну, Дарла вернулась назад в связке с Вольфрам и Харт и так много сил направлено против тебя. |
| Priya has moved back to India to pursue her law career. | Прия вернулась в Индию, чтобы продолжить свою карьеру юриста |
| Red, you're back... and you're not talking to me. | Рэд, ты вернулась... и ты не разговариваешь со мной. |
| The city wasn't working for her and so she's back in San Diego. | Она не захотела жить в городе и вернулась в Сан-Диего. |
| For what? - For being gone all not coming back sooner. | За то что прошло столько времени, пока я не вернулась. |
| Then why is she back at Langley? | Так почему она вернулась в Лэнгли? |
| I'm so glad I made it back into your life in time to see this, Freya. | Я так рада, что вовремя вернулась в твою жизнь чтобы увидеть это, Фрейя... |
| Well, since she got back to constance, | Ну, с тех пор, как она вернулась в Констанс, |
| It seems to me like the old serena is back, And I'm not very happy to see her. | Мне кажется, вернулась старая Сирена, и я не особо рада ее видеть. |
| I did, but being inside the tree of time brought it back. | Да, но пока я была в древе времени, память вернулась. |
| You're here for 10 minutes and already I'm back Under the bleachers at the pep rally. | Ты здесь всего 10 минут, а я как будто вернулась в прошлое под трибуны на школьном матче. |