OK, but I need you back on the wires as soon as possible. |
Хорошо, но я хочу, чтобы ты вернулась как можно скорее. |
I went back and I bought the purse, 'cause I love it. |
Ладно. Я вернулась и купила эту сумочку, потому что она мне нравится. |
She moved back to home after we broke up last time. |
Она вернулась домой, когда мы расстались в прошлый раз |
Mrs. Heisner been back around with the baby and the bat? |
Миссис Хайснер вернулась с ребенком и битой? |
I almost lost you now you're back your beautiful smile |
Я почти тебя потерял и ты вернулась твоя безупречная улыбка |
"... and take her back to England safe and sound." |
сделай так чтобы она вернулась в Англию живой и невредимой |
No, the worst part... was when I came back upstairs and I found him lying facedown in the tub. |
Нет, хуже всего... было, когда я вернулась наверх и я нашла его лежащим лицом вниз в ванне. |
So your wife is back home for good now, right? |
Так что, твоя жена вернулась домой навсегда? |
Did you tell Margaret that you're back? |
Ты говорила Маргарет, что вернулась? |
Why do you think Annika came back? |
Как вы думаете, почему Анника вернулась? |
Since I'm back in France, I've been living on the hope to get avenged. |
Сейчас я вернулась во Францию, и я живу с надеждой, отомстить. |
If your mom came back today, would you get in a car and drive off with her... |
Если бы твоя мама сегодня вернулась, сел бы ты в машину и уехал бы с ней... |
I just went back to add the flowers because - |
Я просто вернулась, чтобы поставить цветы и... |
So why did you move back to rosewood? |
Почему ты снова вернулась в Роузвуд? |
It's just with Darla back, in league with Wolfram Hart there are many forces against you. |
Ну, Дарла вернулась назад в связке с Вольфрам и Харт и так много сил направлено против тебя. |
Priya has moved back to India to pursue her law career. |
Прия вернулась в Индию, чтобы продолжить свою карьеру юриста |
Red, you're back... and you're not talking to me. |
Рэд, ты вернулась... и ты не разговариваешь со мной. |
The city wasn't working for her and so she's back in San Diego. |
Она не захотела жить в городе и вернулась в Сан-Диего. |
For what? - For being gone all not coming back sooner. |
За то что прошло столько времени, пока я не вернулась. |
Then why is she back at Langley? |
Так почему она вернулась в Лэнгли? |
I'm so glad I made it back into your life in time to see this, Freya. |
Я так рада, что вовремя вернулась в твою жизнь чтобы увидеть это, Фрейя... |
Well, since she got back to constance, |
Ну, с тех пор, как она вернулась в Констанс, |
It seems to me like the old serena is back, And I'm not very happy to see her. |
Мне кажется, вернулась старая Сирена, и я не особо рада ее видеть. |
I did, but being inside the tree of time brought it back. |
Да, но пока я была в древе времени, память вернулась. |
You're here for 10 minutes and already I'm back Under the bleachers at the pep rally. |
Ты здесь всего 10 минут, а я как будто вернулась в прошлое под трибуны на школьном матче. |