Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернулась

Примеры в контексте "Back - Вернулась"

Примеры: Back - Вернулась
Just back from a boring recruitment trip. Только что вернулась из рутинной агитационной поездки.
So I went back to the only one that would have me for a member. И тогда я вернулась в тот единственный клуб, что принял меня в свои члены.
This was straight after she came back from the Willoughby Institute. Это было сразу после того, как она вернулась из Института Уиллоуби.
The Moderate Party is back in politics as a party that can make a real contribution. Центристская партия вернулась в политику, как партия, которая реально изменит ситуацию.
Sweetie, all that matters is you're back. Милая, главное, что ты вернулась.
Because I would love to get her back in school by end of the year. Потому что мне бы хотелось, чтобы она вернулась в школу к концу года.
I assumed he was bringing Grace since you said she was back. Я полагал, что он приведёт Грэйс, так как ты сказал, что она вернулась.
Now you have a little piece of your childhood back. Теперь к тебе вернулась частичка твоего детства.
Sweetheart, you came back at just the right time. Солнышко, ты вернулась домой как раз вовремя.
Then I moved back to France in 1944. Снова во Францию я вернулась только в 1944-ом.
She's back in town taking care of David. Она вернулась в город, чтобы позаботиться о Дэвиде.
My wife is back home with me. Жена вернулась домой, ко мне.
Not long after the outbreak I came back. А после окончания академии я вернулась.
I'm coming back from meeting your mother. Я вернулась после встречи с твоей матерью.
The next day she came back, did this to my friend's dress. А на следующий день она вернулась, и сделала это с платьем моей подруги.
Now, clean yourself up and tell Maria you're thrilled our daughter is back from visiting Grandma. А сейчас, приведи себя в порядок и скажи Марии, что ты безумно рад, что наша дочь вернулась от бабушки.
And-and Alice... she came back later to talk. А Элис... потом вернулась, чтобы поговорить.
And a couple of years ago, I went back to work in the restaurant business. И пару лет назад я вернулась в ресторанный бизнес.
I went back, but I couldn't find it. Когда я вернулась, я нигде не могла его найти.
In the afternoon, Marja went back downtown. Во второй половине дня Мария вернулась из Ваксхольма.
I think she came back to find her one true love. Думаю, она всё-таки вернулась, чтобы разыскать свою настоящую любовь.
Speaking of Silas, his granddaughter isn't back from lunch yet. Кстати, насчет Сайласа. его внучка еще не вернулась с обеда.
And the day she came back... И день, когда она вернулась...
I went back home and discovered that my parents weren't there anymore. Я вернулась домой и узнала, что моих родителей больше нет.
I came back here because my therapist had a crazy idea. Я вернулась сюда, потому что у моего психотерапевта была сумасшедшая идея.