Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернулась

Примеры в контексте "Back - Вернулась"

Примеры: Back - Вернулась
Maybe because I realized you're really back. Может потому что я поняла, что ты на самом деле вернулась.
Hurry before Linda gets back and sees what's missing. Поторопись, пока не вернулась Линда и не увидела, что что-то пропало.
You wanted a break and now you're back. Просто, тебе нужен был перерыв, а сейчас ты вернулась.
We want her back, David. Мы хотим, чтобы она вернулась, Дэвид.
Sergeant wants you back at your post. Сержант хочет, чтобы ты вернулась на свой пост.
I just want her back safely. Я лишь хочу, чтобы она вернулась невредимой.
He said he wants me back. Сказал, что хочет, чтобы я вернулась.
Before their memories came back, they were calm, rational women. До того, как память вернулась к ним, они были спокойными, рассудительными женщинами.
A trap wouldn't hold hayley after she turned back. Ловушка не удержала бы Хейли, после того как она вернулась назад.
Maybe she's back too soon. Может, она слишком рано вернулась к работе.
We finally had you back again. Ты, наконец-то, снова вернулась к нам.
Totally worth it. welcome back. Это стоит того. Рада, что ты вернулась.
Mosquitoes soon hit back and endemic malaria returned to India. В результате этого москиты появились снова, и эндемическая малярия вернулась в Индию.
You seem quiet since you came back. Ты какая-то тихая с тех пор, как вернулась с корабля.
She took him to live back east. Она забрала его с собой, когда вернулась на восток.
That she went back doesn't fix anything. То, что она вернулась в семью, ничего не исправит.
Like you must've felt back home. Как ты, должно быть, чувствовала себя, когда вернулась домой.
He was there Tuesday night when I came back. Когда я вернулась домой во вторник ночью, он был дома.
Mother back at home and father back at work everything was back to normal again. Мама вернулась домой, а отец вернулся на работу. все вернулось в нормальное состояние.
Hussein's back and Bush is back and Cheney's back and Paula Abdul's back. Хуссейн вернулся, Буш вернулся, Чейни вернулся и Поула Абдул вернулась.
His life is completely back to normal back to his protected world of wealth and privilege. Его жизнь полностью пришла в норму, вернулась в мир богатства и привилегий.
Instead of coming back for her stuff, she comes back for revenge. И вместо того, чтобы вернуться за своими вещами, она вернулась отомстить.
GENEVA - Industrial policy (IP) is back - or rather, back in fashion. ЖЕНЕВА. Промышленная политика (ПП) вернулась или, скорее всего, возвращается в моду.
Now that I am back, he'll want me back. Сейчас, когда я вернулась, он захочет меня обратно.
Now that I am back... you'll want me back. Я вернулась, и он захочет меня вернуть.