| Maybe because I realized you're really back. | Может потому что я поняла, что ты на самом деле вернулась. |
| Hurry before Linda gets back and sees what's missing. | Поторопись, пока не вернулась Линда и не увидела, что что-то пропало. |
| You wanted a break and now you're back. | Просто, тебе нужен был перерыв, а сейчас ты вернулась. |
| We want her back, David. | Мы хотим, чтобы она вернулась, Дэвид. |
| Sergeant wants you back at your post. | Сержант хочет, чтобы ты вернулась на свой пост. |
| I just want her back safely. | Я лишь хочу, чтобы она вернулась невредимой. |
| He said he wants me back. | Сказал, что хочет, чтобы я вернулась. |
| Before their memories came back, they were calm, rational women. | До того, как память вернулась к ним, они были спокойными, рассудительными женщинами. |
| A trap wouldn't hold hayley after she turned back. | Ловушка не удержала бы Хейли, после того как она вернулась назад. |
| Maybe she's back too soon. | Может, она слишком рано вернулась к работе. |
| We finally had you back again. | Ты, наконец-то, снова вернулась к нам. |
| Totally worth it. welcome back. | Это стоит того. Рада, что ты вернулась. |
| Mosquitoes soon hit back and endemic malaria returned to India. | В результате этого москиты появились снова, и эндемическая малярия вернулась в Индию. |
| You seem quiet since you came back. | Ты какая-то тихая с тех пор, как вернулась с корабля. |
| She took him to live back east. | Она забрала его с собой, когда вернулась на восток. |
| That she went back doesn't fix anything. | То, что она вернулась в семью, ничего не исправит. |
| Like you must've felt back home. | Как ты, должно быть, чувствовала себя, когда вернулась домой. |
| He was there Tuesday night when I came back. | Когда я вернулась домой во вторник ночью, он был дома. |
| Mother back at home and father back at work everything was back to normal again. | Мама вернулась домой, а отец вернулся на работу. все вернулось в нормальное состояние. |
| Hussein's back and Bush is back and Cheney's back and Paula Abdul's back. | Хуссейн вернулся, Буш вернулся, Чейни вернулся и Поула Абдул вернулась. |
| His life is completely back to normal back to his protected world of wealth and privilege. | Его жизнь полностью пришла в норму, вернулась в мир богатства и привилегий. |
| Instead of coming back for her stuff, she comes back for revenge. | И вместо того, чтобы вернуться за своими вещами, она вернулась отомстить. |
| GENEVA - Industrial policy (IP) is back - or rather, back in fashion. | ЖЕНЕВА. Промышленная политика (ПП) вернулась или, скорее всего, возвращается в моду. |
| Now that I am back, he'll want me back. | Сейчас, когда я вернулась, он захочет меня обратно. |
| Now that I am back... you'll want me back. | Я вернулась, и он захочет меня вернуть. |