| Must be nice to have her back. | Наверное здорово, что она вернулась. |
| Then you came back and barely said a word. | Затем ты вернулась и едва-ли вымолвила словечко. |
| Not since I've been back. | С тех пор, как я вернулась. |
| We got you back, you're safe now. | Ты вернулась, ты в безопасности. |
| I see you got your old job back. | Я смотрю, ты вернулась к прежней работе. |
| Mrs. DiLaurentis wrote this the night that she died after she got back from the police station. | Миссис ДиЛаурентис написала это в ночь, когда её убили, после того, как вернулась из полиции. |
| She comes back, and Max is like her best friend. | Она вернулась, и Макс стал как бы ее лучшим другом. |
| I want her back home, now. | Я хочу, чтобы она вернулась домой. |
| It's good to be back. | Как же хорошо, что я вернулась. |
| There's a reason that Michelle came back. | Есть причина из-за которой вернулась Мишель. |
| I wish you'd go on back to college. | Я хотел бы, чтобы ты вернулась в колледж. |
| You should've told me she was back in town. | Ты должна была мне сказать, что она вернулась. |
| She came back from the hospital a bit depressed. | Она вернулась с больницы немного в депрессии. |
| I am back, and she is going to brown. | Я вернулась, и она поедет в Браун. |
| I'm so pleased you're back. | Я так рад, что ты вернулась. |
| You came back here to score. | Ты вернулась сюда, чтобы добыть наркотик. |
| I will check if the nurse is coming back. | Я посмотрю, чтобы сестра не вернулась. |
| I only came back to check on Dora. | Я вернулась только, чтобы проведать Дору. |
| I went back to the bombsite, with my Auntie Peg after the funeral. | Я вернулась к тому разрушенному бомбами месту, с тётей Пег после похорон. |
| 'Cause when I got back, it was already light out. | Потому что, когда я вернулась, было уже светло. |
| And when I came back, you were... | А когда я вернулась, ты была... |
| (speaks Chinese) And she came back from cleaning houses. | А она только вернулась с уборки домов. |
| She's different since she got back from Paris. | Она изменилась с тех пор, как вернулась из Парижа. |
| No, I came back here so we could work it out. | Нет, я вернулась, чтобы мы смогли уладить это. |
| Well, I left and I came back. | Я ушла, но вернулась назад. |