Must be nice to have her back. |
Наверное здорово, что она вернулась. |
Then you came back and barely said a word. |
Затем ты вернулась и едва-ли вымолвила словечко. |
Not since I've been back. |
С тех пор, как я вернулась. |
We got you back, you're safe now. |
Ты вернулась, ты в безопасности. |
I see you got your old job back. |
Я смотрю, ты вернулась к прежней работе. |
Mrs. DiLaurentis wrote this the night that she died after she got back from the police station. |
Миссис ДиЛаурентис написала это в ночь, когда её убили, после того, как вернулась из полиции. |
She comes back, and Max is like her best friend. |
Она вернулась, и Макс стал как бы ее лучшим другом. |
I want her back home, now. |
Я хочу, чтобы она вернулась домой. |
It's good to be back. |
Как же хорошо, что я вернулась. |
There's a reason that Michelle came back. |
Есть причина из-за которой вернулась Мишель. |
I wish you'd go on back to college. |
Я хотел бы, чтобы ты вернулась в колледж. |
You should've told me she was back in town. |
Ты должна была мне сказать, что она вернулась. |
She came back from the hospital a bit depressed. |
Она вернулась с больницы немного в депрессии. |
I am back, and she is going to brown. |
Я вернулась, и она поедет в Браун. |
I'm so pleased you're back. |
Я так рад, что ты вернулась. |
You came back here to score. |
Ты вернулась сюда, чтобы добыть наркотик. |
I will check if the nurse is coming back. |
Я посмотрю, чтобы сестра не вернулась. |
I only came back to check on Dora. |
Я вернулась только, чтобы проведать Дору. |
I went back to the bombsite, with my Auntie Peg after the funeral. |
Я вернулась к тому разрушенному бомбами месту, с тётей Пег после похорон. |
'Cause when I got back, it was already light out. |
Потому что, когда я вернулась, было уже светло. |
And when I came back, you were... |
А когда я вернулась, ты была... |
(speaks Chinese) And she came back from cleaning houses. |
А она только вернулась с уборки домов. |
She's different since she got back from Paris. |
Она изменилась с тех пор, как вернулась из Парижа. |
No, I came back here so we could work it out. |
Нет, я вернулась, чтобы мы смогли уладить это. |
Well, I left and I came back. |
Я ушла, но вернулась назад. |