Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернулась

Примеры в контексте "Back - Вернулась"

Примеры: Back - Вернулась
You were happy when you got back from your trip. Ты была такая счастливая когда вернулась из поездки.
Throw the fish away and it comes back to me. Рыбку выкинул, а она вернулась.
I just got back from the doctor. Я только что вернулась от доктора.
I went back to the house but you were gone. Я вернулась домой, но тебя уже там не было.
But the a-fib's back, and her fever's up. Но мерцающая аритмия вернулась, и начался жар.
He said you were back on the force. Он сказал, ты вернулась в строй.
Everybody's really excited about your sister being back on the force. Все очень рады, что твоя сестра вернулась в участок.
But when I came back, the piano was gone and twin girls were there. Но когда я вернулась, фортепиано уже не было, зато были близняшки.
We had a conversation about the case, and then she came back as, as a patient. Мы разговаривали по поводу дела, и затем она вернулась ко мне как пациент.
Lucy Diamond is back in the States. Люси "Алмаз" вернулась в Штаты.
My trouble, it came back too, because of you. Моя беда... она тоже вернулась.
I am ready, that's why I'm back. Я готова, вот почему я вернулась.
I had a feeling you'd be back to see me. Похоже, что ты вернулась, чтобы еще раз взглянуть на меня.
And get them cigarettes out your back pocket before your momma gets home. И убери сигареты из заднего кармана, пока твоя мама не вернулась домой.
We know you are coming back, when life returned to our village. Ты вернулся, и вместе с тобой в нашу деревню вернулась жизнь.
She came back so I guess you're going home. Она вернулась так что можите идти домой.
I crawled out of the dirt, into the moonlight, and back to Salem. Я выползла из грязи при луне и вернулась в Салем.
But that night, my power came back. Но этой ночью моя сила вернулась.
Charming surprise to find Carrie back. И рад, что Кэрри вернулась в родные края.
So, Jane Kennedy, I hear you've just moved back to the area. Итак, Джейн Кеннеди, слышал, что ты недавно сюда вернулась.
Tell him that Sonia's back, reached out to you. Скажи ему, что Соня вернулась, связалась с тобой.
She got back to the Institute, sir. Она вернулась в Институт, сэр.
Some of the energy traveled back along the transporter beam and blew up the primary energizing coils. Часть энергии вернулась по лучу транспортера и взорвала первичные катушки возбуждения.
When I came back, the house was like this. А когда вернулась, обнаружила дом в таком состоянии.
I wasn't surprised that Lee went back to Cricket. Меня не удивило, что Ли вернулась к Крикету.