Take it before she comes back from the bathroom. |
Возьми, пока она не вернулась из уборной. |
And I'd like to see her back where she belongs - with me. |
И я хочу, чтобы она вернулась туда, где ей самое место - рядом со мной. |
See to it that Miss Fergusson gets back to the palace hotel. |
И проследите, чтобы мисс Фергюссон... вернулась обратно в отель. |
She was back at school before the hue and cry began. |
Она вернулась обратно в школу, прежде чем начались крики и плачь. |
I just got back late from London last night. |
Я просто поздно вчера вернулась из Лондона. |
I just got back on the plane, and I just feel awful. |
Я только что вернулась в самолет, и я себя ужасно чувствую. |
Diane, I'm thrilled to be back. |
Даян, я в восторге, что вернулась. |
Zahir's gone back to the hotel with her entourage. |
Захир со своим окружением вернулась в отель. |
She's back on her game big-time. |
Она весьма успешно вернулась в строй. |
I heard that he actually got some feeling back in his legs. |
Я слышал, к его ногам вернулась чувствительность. |
But the important thing is that, having you back, I feel so much better. |
Но самое важное, что когда ты вернулась, я чувствую себя намного лучше. |
Her memory comes back and Morris does a runner. |
Её память вернулась, и Моррис сбежал. |
Everything would have been great until Leah came back to life. |
И всё бы было прекрасно, если бы Лиа не вернулась живой. |
She went to Cuba on holiday, came back with him. |
Она поехала в отпуск на Кубу, вернулась с ним. |
And I came back earlier than expected. |
И вернулась раньше, чем планировала. |
At the bingo, you said Miss Parker came back behind the desk. |
Ты говорил, что мисс Паркер вернулась за кассу. |
He's really hurting and will do anything to get you back. |
Ему очень больно, и он сделает всё что угодно, лишь бы ты вернулась. |
I'm just glad you were there when Nina came back to CTU. |
Я просто рад, что ты там был, когда Нина вернулась в СТЮ. |
After you left, I went back into my vision. |
А, после того как ты ушел, я вернулась в свое видение. |
When I came back, nothing seemed real. |
Когда я вернулась, ничего не казалось настоящим. |
I would've been here sooner, but I just got back from Vegas with Bob. |
Я бы могла прийти раньше, но я только вернулась из Вегаса с Бобом. |
I heard you were back to visit your son. |
Я слышала, что ты вернулась навестить своего сына. |
My seduction into the world of fireflies began when I was back in graduate school. |
Моё очарование миром светлячков началось, когда я вернулась в аспирантуру. |
I went back to the Goff house. |
Ж: Я вернулась в дом Гоффа. |
But she got her memory back. |
Но к ней вернулась ее память. |