After spending the summer in the country I moved back to Paris. |
Проведя летние каникулы в деревне, я вернулась в Париж. |
She came back and stayed with us for a while. |
Она вернулась и некоторое время жила здесь. |
Kate made her way back to the compound, where Sawyer and Juliet were planning an escape. |
Кейт вернулась в поселение, где Сойер и Джулиет планировали побег. |
We heard a rumour our girl was back. |
Прошел слушок, что наша девочка вернулась. |
But you're back by tea time, like nothing ever happened. |
И ты вернулась к чаю, как ничего и не было. |
When I moved back, you just didn't remember. |
Когда я вернулась, ты ничего не помнил. |
Maybe she clicked her heels and went back to New York. |
Возможно, она щелкнула своими каблуками и вернулась в Нью-Йорк. |
Went back to her final moments. |
Вернулась к ее последним моментам жизни. |
When I came back, Marie was gone. |
А когда вернулась, Мари исчезла. |
The Four defeated Annihilus and escaped back to Earth. |
Фантастическая четвёрка победила Аннигилуса и вернулась обратно на Землю. |
EEG's back to normal No hallucinations. |
ЭЭГ вернулась к норме. Галлюцинаций нет. |
I've travelled back as soon as I heard what happened. |
Вернулась, как только узнала про случившееся. |
When your grandfather got in trouble with the Communists, I came back. |
Когда твой дед завелся с коммунистами, я вернулась. |
So you're back on the street. |
Значит, ты вернулась на улицу. |
It's almost 4:00,and we need you back on the job. |
Уже почти 4.00, и нам нужно, чтобы ты вернулась на работу. |
Jenny came back and stayed with me. |
Дженни вернулась и осталась со мной. |
I never really knew why she came back, but I didn't care. |
Я никогда действительно не знал, почему она вернулась, но меня это не беспокоило. |
Things have been pretty grim for her since she got back. |
Судьба была довольно таки жестока к ней с тех пор как она вернулась. |
It was my fault that Katie came back. |
Это была моя вина, что Кэти вернулась. |
You don't like having her back. |
Тебе не нравится, что она вернулась. |
She was supposed to go professional, but she came back. |
Думали, что она станет профессиональным музыкантом, но она вернулась. |
When I went back to Niki's room... |
Когда я вернулась к Ники в комнату... |
I thought she'd be back here. |
Я думал, что она уже вернулась. |
She gave up studying overseas for you and came back. |
Она бросила учиться за границей и вернулась ради тебя. |
I felt like I was back in 2002, standing on that platform. |
Я как-будто вернулась в 2002, и стояла на платформе. |