| After spending the summer in the country I moved back to Paris. | Проведя летние каникулы в деревне, я вернулась в Париж. |
| She came back and stayed with us for a while. | Она вернулась и некоторое время жила здесь. |
| Kate made her way back to the compound, where Sawyer and Juliet were planning an escape. | Кейт вернулась в поселение, где Сойер и Джулиет планировали побег. |
| We heard a rumour our girl was back. | Прошел слушок, что наша девочка вернулась. |
| But you're back by tea time, like nothing ever happened. | И ты вернулась к чаю, как ничего и не было. |
| When I moved back, you just didn't remember. | Когда я вернулась, ты ничего не помнил. |
| Maybe she clicked her heels and went back to New York. | Возможно, она щелкнула своими каблуками и вернулась в Нью-Йорк. |
| Went back to her final moments. | Вернулась к ее последним моментам жизни. |
| When I came back, Marie was gone. | А когда вернулась, Мари исчезла. |
| The Four defeated Annihilus and escaped back to Earth. | Фантастическая четвёрка победила Аннигилуса и вернулась обратно на Землю. |
| EEG's back to normal No hallucinations. | ЭЭГ вернулась к норме. Галлюцинаций нет. |
| I've travelled back as soon as I heard what happened. | Вернулась, как только узнала про случившееся. |
| When your grandfather got in trouble with the Communists, I came back. | Когда твой дед завелся с коммунистами, я вернулась. |
| So you're back on the street. | Значит, ты вернулась на улицу. |
| It's almost 4:00,and we need you back on the job. | Уже почти 4.00, и нам нужно, чтобы ты вернулась на работу. |
| Jenny came back and stayed with me. | Дженни вернулась и осталась со мной. |
| I never really knew why she came back, but I didn't care. | Я никогда действительно не знал, почему она вернулась, но меня это не беспокоило. |
| Things have been pretty grim for her since she got back. | Судьба была довольно таки жестока к ней с тех пор как она вернулась. |
| It was my fault that Katie came back. | Это была моя вина, что Кэти вернулась. |
| You don't like having her back. | Тебе не нравится, что она вернулась. |
| She was supposed to go professional, but she came back. | Думали, что она станет профессиональным музыкантом, но она вернулась. |
| When I went back to Niki's room... | Когда я вернулась к Ники в комнату... |
| I thought she'd be back here. | Я думал, что она уже вернулась. |
| She gave up studying overseas for you and came back. | Она бросила учиться за границей и вернулась ради тебя. |
| I felt like I was back in 2002, standing on that platform. | Я как-будто вернулась в 2002, и стояла на платформе. |